當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔德國〕海涅《《基蒂》IX》愛情詩賞析

〔德國〕海涅《《基蒂》IX》愛情詩賞析

〔德國〕海涅《《基蒂》IX》愛情詩鑒賞

〔德國〕 海涅

我反對輕佻,浮華,

妳沈默地愛我在心內;

聰明的了解還耳語,

妳只用高尚行為。

別人評價低的人,

妳認為他價值更高,

因為別人損害我,

妳對我加倍厚道。

妳這樣可愛、美麗,

妳的撫愛這樣給人安慰!

話語玎玲像音樂,

香氣馥郁似薔薇。

妳像高空的星星,

從天上向我致意,

照亮我地上的夜晚,

說我所有的歌甜蜜。

(何其芳 譯)

德國戲劇家赫伯爾在談及海涅的詩時說道:“他(海涅)的詩歌從他的心靈深處迸湧而出。”而海涅的愛情詩更是如此,傾吐了壹個充滿活力和豐沛感情的青年的希望、幻想和回憶。

《基蒂》屬於海涅的第二部詩集《新詩集》中的“雜詩”部分,寫於1832——1839年間。《基蒂》***六章,用抒情的筆調回憶了“我”和基蒂的壹段美好的幸福時光。本詩是其中的第二章,描繪了壹個聰慧美麗、感情深沈執著的女性基蒂,贊美她在愛人遭受世俗的傷害之時,與愛人相濡以沫,***度艱難時世的高貴品格,是壹首對愛人基蒂的頌歌。

基蒂是壹個純情含蓄的女孩,“沈默地愛我在心內”她端莊穩重,不慕虛榮,只用心靈深情熾烈地愛著“我”,而且暗中通過種種間接敘述來了解“我”的為人品行,又常常對“我”溫柔地輕聲低語,而這恰恰正合“我”的心意,因為“我反對輕佻,浮華”。

接著詩人動情地回想:當“我”遭受世人的偏見與白眼時,只有妳,認識到“我”的價值,對“我”做出公正的評判,當別人輕視“我”、誹謗“我”,朋友都壹個個離“我”而去的時候,妳反倒加倍地愛護“我”,無微不至地關懷“我”,無私地奉獻出妳的濃濃深情,令“我”深深為之感動。

想到這詩人不由發出由衷的贊嘆:妳是這樣地可愛而美麗,在“我”最需要幫助的時候,妳給“我”的關懷與撫愛,使“我”痛苦的靈魂得到莫大的慰藉。記得列夫·托爾斯泰說過:“人不是因為美麗才可愛,而是因為可愛而美麗。”(《溜冰戀曲》)這恰恰是基蒂的真實寫照。

之後詩人連用三個比喻具體描述,來贊頌可愛的基蒂:妳親切、清脆悅耳的話語玎玲如優美的音樂壹般動聽,妳款款走來,周身散發著薔薇花的馥郁襲人的氣息。妳就像那高掛在藍天的明亮閃爍的星星,超凡脫俗又聖潔高貴。妳從天上向我眨眼致意,照亮了塵世的黑暗和“我”心靈中的黑夜,消除了“我”的壹切煩悶,撫平了“我”心靈的創傷,妳還“說我所有的歌甜蜜”,不斷鼓舞我,激勵“我”,給“我”以奮鬥的勇氣和力量。

這完全是壹種誌同道合、風雨同舟的新型愛情,表達了作者的愛情理想,塑造了詩人心目中的理想女性,蘊含了詩人對愛情的深刻的理解。

海涅早期的愛情詩多有著當時十分流行的德國浪漫主義的甜蜜的傷感和迷惘的情調,但此詩表達的是對愛人的仰慕與熱愛,沒有壹絲淒惋的情感,節奏和諧、韻律句式都吸收了德國古老民歌的長處,語言富於音樂美,值得我們借鑒。