當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - "In me the tiger sniffe the rose"表達的什麽意思?

"In me the tiger sniffe the rose"表達的什麽意思?

心有猛虎,細嗅薔薇。

人性是有兩面的,而兩兩相對的人性本質又是調和的。

每個人的內心深處都穴居著壹只猛虎,只是在虎穴之外仍有薔薇叢生。

老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,停下腳步,安靜欣賞自然賜予它的美好,生活給予它的泰然。

猛虎的魄力也可以和薔薇的細膩和諧壹體,再怎樣的心堅如石或豪情滿懷者,胸中依然有壹份清淡靈動,壹份安然靜默蘊藏其中,依然會有柔弱而美麗花朵啟顏開放,隨清波婉轉,賞風光霽月。

人心也是猛虎和薔薇的兩面體,若缺少了薔薇不免莽拙而流於庸俗,缺少了猛虎不免怯弱而失氣魄。

當然每個人心裏的猛虎和薔薇的強弱形勢也是不同的。有人的心原是虎穴,穴口的幾朵薔薇免不了猛虎的踐踏;有人的心原是花園,園中的猛虎不免給那壹片香潮醉倒。所以前者氣質近於陽剛,而後者氣質近於陰柔。然而踏碎了的薔薇猶能盛開,醉倒了的猛虎有時醒來。

某天某位無名氏,在後面加上了壹句“盛宴之後,淚流滿面”。沒有狗尾續貂,卻似信筆天成。心有猛虎,細嗅薔薇。盛宴之後,淚流滿面。後兩句可以理解為在人生輝煌之後的油然而生的感動和感悟.當這樣壹種對峙,壹種矛盾,壹種照應,壹種思考在我們小小的心中蕩漾而生時,這種感覺使人寧靜,使人自若。