漁陽故郡,薊州新府。
東臨碣石,南望滄溟,西連太行,北負燕山。襟翠湖而帶三河,依京津而托承唐。
物華天寶,龍光射掛月之巔;人傑地靈,五子登及第之科。上元古界有剖面,壹頁掀開億萬年。
九分天下屬冀州。西周燕國初定都,春秋無終始建國。
西周春秋至西漢,五定國都在此城。隋唐元明大清朝,初為漁陽後薊州。
漁陽薊州終歸縣,喜登津門大家庭。從此舊貌換新顏,千年古城獲新生。
古剎獨樂玉觀音,千年壹笑渡眾生。乾隆巡遊到盤山,詩言不再下江南。
薊北雄關真如鐵,百年屹立鑄精魂。人間仙境八仙山,無限風光在頂峰。
2.聞壹多詩歌漁陽曲賞析《漁陽曲》是聞壹多詩歌中敘事性最強的長詩。
在中國民間曲藝中,“漁陽摻撾”(或稱“漁陽摻”)是壹種鼓曲的名稱,以其憤怒激昂的格調聞名。彌衡擊鼓罵曹是我國小說、戲曲中的傳統題材,聞壹多的這首詩就根據這壹題材改編而成。
故事並不復雜:在壹個高朋滿座的宴會上,威嚴的主人吩咐壹撥鼓手擊鼓助興,壹位“儒冠儒服”的鼓手徐步走上階梯獻藝,他技藝嫻熟,鼓聲與眾不同,時而如狂濤拍岸,時而象霹靂騰空,慷慨激昂,充滿陽剛正氣。堂上的主人是不可壹世的權奸,從這鼓聲中他分明悟出了鼓手的憤懣和挑戰,於是面如死灰,想要發作。
但是另壹陣難以抵擋的鼓聲如潮似浪地卷過來,把他的惱羞成怒擊得粉碎,這個時候,鼓聲又壹換而成輕快活潑,仿佛是勝利者無所畏懼的開懷大笑,堂上的主人“壹動也不動”,英勇機智的鼓手完成了懲斥國賊的使命。 雖然在這壹系列的過程中不無曲折,但是所有這些戲劇性的曲折都不是外在的、行動上的,“白日底光芒照射著朱夢”的時候,堂上高朋滿座,堂下鼓聲陣陣,末了“白日的殘輝繞過了雕楹”,堂上依然是高朋滿座,堂下依然是鼓聲陣陣,所有的變化都是心理上的、細微的,不加仔細的辨析,幾乎難以察覺。
在這裏,“鼓聲”成了詩的中心,它是傳達這壹細微變化的關鍵,鼓手通過鼓聲來怒斥權奸、庭辱梟雄,“高堂上虎踞著”的威嚴的主人也因為領悟了鼓聲的含義而面如死灰,呆若木雞,勿留過多的言語,也勿需啰嗦的解釋,壹切都盡在旋律之中,盡在這無字的樂曲之中。這樣壹來,鼓曲的意義幾乎被詩人所神話了,但或許正是因為這壹神奇的誇張吧,詩歌倒因此而頗有壹層迷蒙的傳奇式的色彩。
這首詩主要的功夫也就用在了對“鼓聲”的渲染上。詩人調動了多種藝術手段,從不同角度鋪墊、烘托、映襯著鼓聲獨特的藝術魅力。
必須指出的是,要表現這壹無字的樂曲是非常困難的,第壹便是因為它的“無字”,所有的思想感情都全憑我們敏銳的感覺能力去接受、去感悟,對於樂曲,感受本身就有壹定的難度,要“翻譯”成語言符號,傳遞給我們讀者,就更是難上加難了;第二是因為它畢竟又是比較單純的鼓曲,較之琵琶、胡琴之類,它顯然相對的變化較小,其意義似更難捉摸,也更難表達。在詩中,關於鼓聲的描繪從頭到尾也只有兩個字“叮東”,但”叮東”之中,卻又的確大有深意,這就必須依靠樂曲之外的其他藝術力量了。
歸納起來,這些藝術力量主要表現在三個方面。 第壹是對鼓手的表演方式進行了富有層次感的呈現。
首先出現在我們面前的是他的靜態:“妳看這鼓手他不象凡夫,/他儒冠儒服,定然腹有詩書;/他宜乎調度著更幽雅的音樂,/粗笨的鼓棰不是他的工具,/這雙鼓棰不是這手中的工具”,鼓手的儒雅更顯出他的與眾不同,他有能力傳達出更“幽雅”、更意味深長的曲調。這就暗暗地培育了讀者強烈的“期待意識”,我們先天地認定在他的鼓聲中確有“與眾不同”的深意;接著,詩人又要言不煩地勾畫了他“走上高堂”時的感覺:“他看見滿堂縮瑟的豬羊,/當中是壹只磨牙的老虎。
/他偏要撩壹撩這只老虎。”鼓手與眾不同的感受已經表現出了他鼓曲的思想追求,“這不是頌德,/也不是歌功”,而是向強權勇敢地發起挑戰。
不久,鼓手又肆無忌憚地當堂解衣寬帶,以自己的赤身露體嘲弄權貴們虛偽的道德禮儀,以致“滿堂的目珠都不敢直視”。這裏雖然還沒有正式演奏,但鼓手的不畏強暴的抗爭精神已經在詩中掀起了壹個小小的高潮。
等到鼓手真正的登上高堂演出的時候,詩人又寫道:“他在主人的席前左右徘徊”,“猖狂的鼓聲在庭中嘶吼”。這哪裏是在擊鼓助興呢,分明就是用鼓聲作刀、作劍,圍繞在國賊、梟雄在周圍向他發動起迅猛的攻擊和刺殺。
“擊鼓罵曹”在此達到了全詩的高潮。 第二是特別註意表現聽眾,特別是主人”的反映。
隨著鼓手個性的日益施展,演奏目的是達到了,妳看,廳堂裏的聽眾,特別是那位不可壹世的“主人”表情千變萬化。這些變化又正是鼓手演出效果的最好的測試劑。
先是壹位平庸的鼓手在演出,“沈默彌漫了堂中”,賓客毫無反映,接著我們勇敢的鼓手開始了表演,但也並沒有立即引起眾人的註意,大堂上依舊是觥籌交錯,“鏗鏘壹片”。不久那酣暢淋漓、與眾不同的鼓聲終於“震動了屋宇”,等到他赤體而鼓時,所有的人都被震呆了:“滿堂是恐怖,滿堂是驚訝”,但蠢笨的客人又哪能揣測得出“主人”的怯弱,哪能品味得出鼓中的“三昧”呢?他們只是頗覺不解:“莫不是酒醉?/莫不是癲瘋?”身為奸雄的“主人”畢竟還是有幾分自知之明,他已經領悟了鼓手的用意,“主人停了玉杯,住了象箸,/主人的面色早已變作死灰”,他想要發作,但卻頹然地失敗了——在與鼓聲的精神較量中,他顯然被擊中了要害!如果說,“主人”的惱怒是鼓手大膽的挑戰行為的實現,那麽“主人”最後垂頭喪氣的失敗卻是他智慧過人、技藝精湛的勝利。
戰勝壹頭兇惡的野獸要比戮擊它的痛處,挑逗起它的憤怒困難多了,令人欣喜的是,這兩個方面鼓手都有條不紊地實現了。 第三是通過語言來摸擬鼓點的節奏和曲調,這就是全詩的基本句子。
3.關於秦晉的詩句哭明堂裴主簿 盧照鄰 締歡三十載,通家數百年。
潘楊稱代穆,秦晉忝姻連。風雲洛陽道,花月茂陵田。
相悲***相樂,交騎復交筵。始謂調金鼎,如何掩玉泉。
黃公酒爐處,青眼竹林前。故琴無復雪,新樹但生煙。
遽痛蘭襟斷,徒今寶劍懸。客散同秋葉,人亡似夜川。
送君壹長慟,松臺路幾千。________________________________________戲贈潘徐城門迎兩新婦 李百藥 秦晉積舊匹,潘徐有世親。
三星宿已會,四德婉而嬪。雲光鬢裏薄,月影扇中新。
年華與妝面,***作壹芳春。________________________________________寄嶽州賈司馬六丈、巴州嚴八使君兩閣老五十 杜甫 衡嶽啼猿裏,巴州鳥道邊。
故人俱不利,謫宦兩悠然。開辟乾坤正,榮枯雨露偏。
長沙才子遠,釣瀨客星懸。憶昨趨行殿,殷憂捧禦筵。
討胡愁李廣,奉使待張騫。無復雲臺仗,虛修水戰船。
蒼茫城七十,流落劍三千。畫角吹秦晉,旄頭俯澗瀍。
小儒輕董卓,有識笑苻堅。浪作禽填海,那將血射天。
萬方思助順,壹鼓氣無前。陰散陳倉北,晴熏太白巔。
亂麻屍積衛,破竹勢臨燕。法駕還雙闕,王師下八川。
此時沾奉引,佳氣拂周旋。貔虎開金甲,麒麟受玉鞭。
侍臣諳入仗,廄馬解登仙。花動朱樓雪,城凝碧樹煙。
衣冠心慘愴,故老淚潺湲。哭廟悲風急,朝正霽景鮮。
月分梁漢米,春得水衡錢。內蕊繁於纈,宮莎軟勝綿。
恩榮同拜手,出入最隨肩。晚著華堂醉,寒重繡被眠。
轡齊兼秉燭,書枉滿懷箋。每覺升元輔,深期列大賢。
秉鈞方咫尺,鎩翮再聯翩。禁掖朋從改,微班性命全。
青蒲甘受戮,白發竟誰憐。弟子貧原憲,諸生老伏虔。
師資謙未達,鄉黨敬何先。舊好腸堪斷,新愁眼欲穿。
翠幹危棧竹,紅膩小湖蓮。賈筆論孤憤,嚴詩賦幾篇。
定知深意苦,莫使眾人傳。貝錦無停織,朱絲有斷弦。
浦鷗防碎首,霜鶻不空拳。地僻昏炎瘴,山稠隘石泉。
且將棋度日,應用酒為年。典郡終微眇,治中實棄捐。
安排求傲吏,比興展歸田。去去才難得,蒼蒼理又玄。
古人稱逝矣,吾道蔔終焉。隴外翻投跡,漁陽復控弦。
笑為妻子累,甘與歲時遷。親故行稀少,兵戈動接聯。
他鄉饒夢寐,失侶自屯邅。多病加淹泊,長吟阻靜便。
如公盡雄俊,誌在必騰鶱。________________________________________送大理 杜甫 禁臠去東床,趨庭赴北堂。
風波空遠涉,琴瑟幾虛張。渥水出騏驥,昆山生鳳凰。
兩家誠款款,中道許蒼蒼。頗謂秦晉匹,從來王謝郎。
青春動才調,白首缺輝光。玉潤終孤立,珠明得暗藏。
餘寒折花卉,恨別滿江鄉。________________________________________摸魚子 張炎 愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫壹片清潤。
晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。沙浦迥。
看野水涵波,隔柳橫孤艇。眠鷗未醒。
甚占得蒓鄉,都無人見,斜照起春暝。還重省。
豈料山中秦晉。桃源今度難認。
林間即是長生路,壹笑元非捷徑。深更靜。
待散以吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。
正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。________________________________________少年遊 無名氏 上苑鶯調舌。
暖日融融媚節。秦晉新婚,人間天上真奇絕。
傅粉煙霄,傾國神仙列。彼此和鳴,鳳樓壹處明月。
歌喉佳宴設。鴛帳爐香對爇。
合巹杯深,少年相睹歡情切。羅帶盤金縷,好把同心結。
終取山河,誓為夫婦歡悅。________________________________________催妝 盧儲 昔年將去玉京遊,第壹仙人許狀頭。
今日幸為秦晉會,早教鸞鳳下妝樓。________________________________________授炙轂子歌二首 希道 木津天魂,金液地魄。
坎離運行寬無成,金木有數秦晉合。近效宜六旬,遠期三載闊。
魄微入魂牝牡結,陽呴陰滋神鬼滅。千歌萬贊皆未決,古往今來拋日月。
________________________________________謝安 王安石 謝安才業自超群,誤長清談助世紛。秦晉區區等亡國,可能王衍勝商君。
4.有關秦晉的詩句嘗聞四書曰,經史子集焉。茍非天祿中,此事無由全。
自從秦火來,歷代逢迍邅。漢祖入關日,蕭何為政年。
盡力取圖籍,遂持天下權。中興熹平時,教化還相宣。
立石刻五經,置於太學前。賊卓亂王室,君臣如轉圜。
洛陽且煨燼,載籍宜為煙。逮晉武革命,生民才息肩。
惠懷亟寡昧,戎羯俄腥膻。已覺天地閉,競為東南遷。
日既不暇給,墳索何由專?爾後國脆弱,人多尚虛玄。
任學者得謗,清言者為賢。直至沈範輩,始家藏簡編。
禦府有不足,仍令就之傳。梁元渚宮日,盡取如蚳蝝。
兵威忽破碎,焚爇無遺篇。近者隋後主,搜羅勢駢闐。
寶函映玉軸,彩翠明霞鮮。伊唐受命初,載史聲連延。
砥柱不我助,驚波湧淪漣。遂令因去書,半在余浮泉。
貞觀購亡逸,蓬瀛漸周旋。炅然東壁光,與月爭流天。
偉矣開元中,王道真平平。八萬五千卷,壹壹皆塗鉛。
人間盛傳寫,海內奔窮研。目雲西齋書,有過東臯田。
吾聞徐氏子,奕世皆才賢。因知遺孫謀,不在黃金錢。
插架幾萬軸,森森若戈鋋。風吹簽牌聲,滿室鏗鏘然。
佳哉鹿門子,好問如除□。倏來參卿處,遂得參卿憐。
開懷展櫥簏,唯在性所便。素業已千仞,今為峻雲巔。
雄才舊百派,相近浮日川。君抱王佐圖,縱步淩陶甄。
5.關於擊鼓的詩句《擊鼓》
年代: 先秦 作者: 詩經
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
《擊鼓行》
年代: 宋 作者: 汪莘
柳塘有狂士,酒闌好擊鼓。
殷出黃金骨裹淚,摻出白玉心中苦。
此苦知為何人家,寒宵心事亂如麻。
岑牟肯戴紅槿帽,蹀足不數漁陽撾。
翻手作春杏開早,覆手秋風葉如掃。
開元天子是天工,那知塵起長安道。
我今擊鼓壹聲高徹天,擊鼓二聲深徹泉。
天上拂開白日路,地鎖制斷如飛煙。
豺狼聞之腦門裂,狐鼠粉碎臭滿穴。
惟有蒼鱗火鬣雙虬龍,籋雲揈雷雨騷屑。
青天洗出古時青,日月洗出古時朋。
百谷草木催發生,鸞鳳亦作簫韶鳴。
走上半空望五嶽,插天截海蟠金城。
我皇無為人自寧,此時方表鼓中聲,寫作柳塘擊鼓行。
6.聞壹多詩歌漁陽曲賞析《漁陽曲》是聞壹多詩歌中敘事性最強的長詩。
在中國民間曲藝中,“漁陽摻撾”(或稱“漁陽摻”)是壹種鼓曲的名稱,以其憤怒激昂的格調聞名。彌衡擊鼓罵曹是我國小說、戲曲中的傳統題材,聞壹多的這首詩就根據這壹題材改編而成。
故事並不復雜:在壹個高朋滿座的宴會上,威嚴的主人吩咐壹撥鼓手擊鼓助興,壹位“儒冠儒服”的鼓手徐步走上階梯獻藝,他技藝嫻熟,鼓聲與眾不同,時而如狂濤拍岸,時而象霹靂騰空,慷慨激昂,充滿陽剛正氣。堂上的主人是不可壹世的權奸,從這鼓聲中他分明悟出了鼓手的憤懣和挑戰,於是面如死灰,想要發作。
但是另壹陣難以抵擋的鼓聲如潮似浪地卷過來,把他的惱羞成怒擊得粉碎,這個時候,鼓聲又壹換而成輕快活潑,仿佛是勝利者無所畏懼的開懷大笑,堂上的主人“壹動也不動”,英勇機智的鼓手完成了懲斥國賊的使命。 雖然在這壹系列的過程中不無曲折,但是所有這些戲劇性的曲折都不是外在的、行動上的,“白日底光芒照射著朱夢”的時候,堂上高朋滿座,堂下鼓聲陣陣,末了“白日的殘輝繞過了雕楹”,堂上依然是高朋滿座,堂下依然是鼓聲陣陣,所有的變化都是心理上的、細微的,不加仔細的辨析,幾乎難以察覺。
在這裏,“鼓聲”成了詩的中心,它是傳達這壹細微變化的關鍵,鼓手通過鼓聲來怒斥權奸、庭辱梟雄,“高堂上虎踞著”的威嚴的主人也因為領悟了鼓聲的含義而面如死灰,呆若木雞,勿留過多的言語,也勿需啰嗦的解釋,壹切都盡在旋律之中,盡在這無字的樂曲之中。這樣壹來,鼓曲的意義幾乎被詩人所神話了,但或許正是因為這壹神奇的誇張吧,詩歌倒因此而頗有壹層迷蒙的傳奇式的色彩。
這首詩主要的功夫也就用在了對“鼓聲”的渲染上。詩人調動了多種藝術手段,從不同角度鋪墊、烘托、映襯著鼓聲獨特的藝術魅力。
必須指出的是,要表現這壹無字的樂曲是非常困難的,第壹便是因為它的“無字”,所有的思想感情都全憑我們敏銳的感覺能力去接受、去感悟,對於樂曲,感受本身就有壹定的難度,要“翻譯”成語言符號,傳遞給我們讀者,就更是難上加難了;第二是因為它畢竟又是比較單純的鼓曲,較之琵琶、胡琴之類,它顯然相對的變化較小,其意義似更難捉摸,也更難表達。在詩中,關於鼓聲的描繪從頭到尾也只有兩個字“叮東”,但”叮東”之中,卻又的確大有深意,這就必須依靠樂曲之外的其他藝術力量了。
歸納起來,這些藝術力量主要表現在三個方面。 第壹是對鼓手的表演方式進行了富有層次感的呈現。
首先出現在我們面前的是他的靜態:“妳看這鼓手他不象凡夫,/他儒冠儒服,定然腹有詩書;/他宜乎調度著更幽雅的音樂,/粗笨的鼓棰不是他的工具,/這雙鼓棰不是這手中的工具”,鼓手的儒雅更顯出他的與眾不同,他有能力傳達出更“幽雅”、更意味深長的曲調。這就暗暗地培育了讀者強烈的“期待意識”,我們先天地認定在他的鼓聲中確有“與眾不同”的深意;接著,詩人又要言不煩地勾畫了他“走上高堂”時的感覺:“他看見滿堂縮瑟的豬羊,/當中是壹只磨牙的老虎。
/他偏要撩壹撩這只老虎。”鼓手與眾不同的感受已經表現出了他鼓曲的思想追求,“這不是頌德,/也不是歌功”,而是向強權勇敢地發起挑戰。
不久,鼓手又肆無忌憚地當堂解衣寬帶,以自己的赤身露體嘲弄權貴們虛偽的道德禮儀,以致“滿堂的目珠都不敢直視”。這裏雖然還沒有正式演奏,但鼓手的不畏強暴的抗爭精神已經在詩中掀起了壹個小小的高潮。
等到鼓手真正的登上高堂演出的時候,詩人又寫道:“他在主人的席前左右徘徊”,“猖狂的鼓聲在庭中嘶吼”。這哪裏是在擊鼓助興呢,分明就是用鼓聲作刀、作劍,圍繞在國賊、梟雄在周圍向他發動起迅猛的攻擊和刺殺。
“擊鼓罵曹”在此達到了全詩的高潮。 第二是特別註意表現聽眾,特別是主人”的反映。
隨著鼓手個性的日益施展,演奏目的是達到了,妳看,廳堂裏的聽眾,特別是那位不可壹世的“主人”表情千變萬化。這些變化又正是鼓手演出效果的最好的測試劑。
先是壹位平庸的鼓手在演出,“沈默彌漫了堂中”,賓客毫無反映,接著我們勇敢的鼓手開始了表演,但也並沒有立即引起眾人的註意,大堂上依舊是觥籌交錯,“鏗鏘壹片”。不久那酣暢淋漓、與眾不同的鼓聲終於“震動了屋宇”,等到他赤體而鼓時,所有的人都被震呆了:“滿堂是恐怖,滿堂是驚訝”,但蠢笨的客人又哪能揣測得出“主人”的怯弱,哪能品味得出鼓中的“三昧”呢?他們只是頗覺不解:“莫不是酒醉?/莫不是癲瘋?”身為奸雄的“主人”畢竟還是有幾分自知之明,他已經領悟了鼓手的用意,“主人停了玉杯,住了象箸,/主人的面色早已變作死灰”,他想要發作,但卻頹然地失敗了——在與鼓聲的精神較量中,他顯然被擊中了要害!如果說,“主人”的惱怒是鼓手大膽的挑戰行為的實現,那麽“主人”最後垂頭喪氣的失敗卻是他智慧過人、技藝精湛的勝利。
戰勝壹頭兇惡的野獸要比戮擊它的痛處,挑逗起它的憤怒困難多了,令人欣喜的是,這兩個方面鼓手都有條不紊地實現了。 第三是通過語言來摸擬鼓點的節奏和曲調,這就是全詩的基本句子。