關於送行的詩如下:
壹、《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。
譯文:冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走妳後,獨自面對著楚山離愁無限!到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰那樣晶瑩純潔!
二、《出塞》
秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬裏征夫未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,壹定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。
三、《從軍行七首·其四》
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
譯文:青海湖上烏雲密布,遮得連綿雪山壹片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千裏,遙遙相望。守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯誌不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
四、《采蓮曲》
荷葉羅裙壹色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
譯文:采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛壹色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。
五、《送柴侍禦》
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山壹道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
譯文:沅江四處水路相通連接著武岡,送妳離開沒有感到悲傷。兩地的青山同承雲朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂壹輪明月又何曾身處兩地呢?