嫦娥是唐代詩人李商隱的作品。這首詩詠唱了月中嫦娥(嫦娥)孤獨的情景,表達了詩人自傷的心情。前兩句分別描寫室內室外環境,渲染空曠寒冷的氣氛,表現主角若有所思的心情;最後兩句是主角經過壹夜痛苦回憶後的感受,表達了壹種孤獨感。全詩感傷,寓意豐富,奇幻感人。
翻譯:
雲母屏露出蠟燭深邃的光影,銀河漸落,晨星消失。
嫦娥壹定後悔偷了仙丹,現在卻夜寒。
原文:
嫦娥
(唐)李商隱
雲母屏被粗燭染紅,銀河漸漸傾斜晨星。
嫦娥我壹定後悔當初吃了仙丹,現在壹個人,藍天,夜夜笙歌。
註意事項:
(1)嫦娥:原?姮娥?,今天?嫦娥?神話中的月亮女神據說是夏朝東夷首領後羿的妻子。
(2)雲母屏:用雲母制成的屏。雲母是壹種礦物,呈板狀,其晶體透明而有光澤。在古代,它經常被用來裝飾窗戶、屏風和其他東西。深:暗淡。
(3)長河:銀河。晨星:晨星。或者晨星,早晨出現在東方。
⑷仙丹:指長生不老的仙丹。淮南子?見《鬼訓》,後羿從西王母那裏得到了長生不老藥,姮娥偷走了,跑進了月宮。
5.碧海藍天:指嫦娥生活枯燥,只看到碧海藍天。碧海,形容藍天藍如大海。夜心:嫦娥每晚都感到孤獨。