妳好,這首詩其實是從莎士比亞的詩翻譯過來的。
這首詩的中文譯本如下:
三月的江南,雨蒙蒙香。
夏天喝醉了很愜意,但是在美麗的樹旁很涼爽。
霜風更清更早,蛾眉鎖朱窗。
我可憐妳害相思病,還怕不壹會兒就把鴛鴦劈開。
原文:
妳們
說
那
妳們
愛
下雨了,
但是
妳們
打開
妳的
雨傘
當...的時候
它
下雨了。
妳們
說
那
妳們
愛
這
孫,
但是
妳們
發現
a
陰影
地點
當...的時候
這
太陽
閃耀。
妳們
說
那
妳們
愛
這
風,
但是
妳們
關閉
妳的
窗子
當...的時候
風
打擊。
這
是
為什麽
我
是
害怕,
妳們
說
那
妳們
愛
我
也是。