當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 2020-12-20

2020-12-20

文言文教什麽?言很重要,文也很重要,文言並重。文字,文章,文學,文化,壹體四面,拿到壹篇文章教師就是讀者,怎麽去考慮教學內容,怎樣去教學設計,緣文體,定終點;緣學情,定起點。說的太好了,有壹些學生模棱兩可似懂非懂的東西就是我們教學的重點內容,原來自己連語文教學的門都沒碰到啊,壹定要好好的看書,學習。領會,開悟。做壹名優秀的語文教師,每天都要去看點書啊。既然無緣於大富大貴,做壹名小小的研究,過自己平凡的生活才是最重要。

這是值得妳慢慢讀的書,這是需要妳用筆來讀的書。

壹、文言文的“壹體四面”

我們平常所說的“古文”,指的是古代的書面語作品,包括“文言文”和古代白話文。文言文,是以“文言”這種古代書面語寫成的文章,包括先秦時期的作品,以及後世歷代文人模仿先秦書面語寫成的作品。

文言文,是中國傳統文化的載體。在文言文中,“文言”“文章”“文學”和“文化”,壹體四面,相輔相成。

(壹)文言文的特點,首先體現在“文言”

文言,是以先秦漢語為基礎形成的壹種古代漢語書面語。文言與現代漢語的差異,主要表現在詞匯和語法方面。

大多數字詞,與現代漢語相比,不是意義有所不同,就是用法有些兩樣。

在語法方面,差別也不小。“君美甚”現在說“漂亮得很”,當中必須有個“得”字。“不若君之美”的“之”字,按照現代語法是多余的。“我孰與城北徐公美”“忌不自信”“與坐談”等都是古代的句法。

短短的壹段文字,我們看到,她與現代漢語的差別就這麽大。文言與文言文的特點,首先體現在“文言”上。所以,我們學習文言文,前提是學習文言。

(二)文言文是“文章”與“文學”的統壹。

中學語文教科書中的文言文,都是歷久傳誦的經典名篇。它們既是經世致用的實用文章,又是中國文學中的優秀散文作品。就這些文言文而言,“文章”與“文學”是統壹的。

“文章”是指其功能。有些在當時有明確的實用功能,如《陳情表》《出師表》《答司馬諫議書》;有些是載道,如《勸學》《師說》《病梅館記》等;有些是言誌,如《蘭亭集序》《指南錄後序》《項脊軒誌》等。言誌與載道的作品有遊記散文、抒情小品,也有主旋律。學習文言文,實質是體認他們所言誌、所載道。

“文學”是指其表現形式。詩歌與散文,是中國古典文學的正宗。而古典散文作品的文學性,主要體現在語言的錘煉和章法的考究這兩個方面。學習文言文,研習謀篇布局的章法、體會煉字煉句的藝術是兩個重點,目的是“提高自己的欣賞品味和審美情趣”。

文言文的章法考究處、煉字煉句處,往往就是坐著言誌載道的關節點、精髓處。”文道統壹“。

(三)“文化”在文言文中是多層次體現

文言文多層面地體現著中國傳統文化,下面我們從四個方面來展開:

1.文言。它本身就是中國傳統文化的體現。民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言,二者的同壹程度超過了人們的任何想象。

2.文言和文言文所體現的傳統思維方式。如《勸學》借重比喻論證,《師說》借重類比論證,都體現出偏於感性的民族思維方式。“語言不僅是思維的工具,它同時也影響和制約著思維。”

3.文言文記載著典章制度、天文地理、民俗風情等具體文化內容。這是顯見的文化,對中學生的文言文學習而言,不是主要的方面。

4.文言文所傳達的中國古代仁人賢士的情意與思想,即所言誌所載道。

這是中國傳統文化的直接體現,也是中學生文言文學習的主要方面。如《勸學》之“學”,是“學”人生的道理,並非體現在講的記憶書本知識;《師說》的“學者”,是求“修身,齊家,治國,平天下”的“學”,與今天講的“學生”含義完全不同。這些都是中國傳統文化的精華。文言文中的故人情懷如《愛蓮說》《陋室銘》《蘭亭集序》等,在當代或已丟失,因而特別值得追念。

文言文教學不能缺失中國傳統文化。真正意義上的教育實際上就是壹個文化過程。

學習文言文,最終的落點是文化的傳承與反思。

文言文的“言”在當今社會中使用的概率極低,但是文言文最核心的“文化”“文學”部分,卻顯然是哪怕再歷經百年已然葆有活力與魅力的部分,這些也將成為我們當代人思考學習的源泉。

二、文言文閱讀教學的要領

(壹)著力於文言文的章法考究處,煉字煉句處。

文言文閱讀教學設計,其主要的工作就是要在文本的教學解讀中,找到這樣的關鍵點,在教學設計中獲取綱舉目張的抓手。

(二)依原則處理文言文的字詞

文言文的字詞句,處理原則如下:

1.放過。文言文中的有些字詞句,不需要特別處理。第壹,古今壹致,或古今詞義直接對應,學生理解不發生困難的,無需處理。第二,生僻的難字難句,教科書有淺易註釋的,壹般讓學生借助註釋,知道即可。

2.突出。古今“同中有異”的“常用字詞”,文言文閱讀教學應予以突出。“敭(yáng)歷三朝”的“朝”字,很容易望文生義,以為是漢朝、唐朝的“朝”。其實這裏的“朝”,指壹個皇帝在位的時期,所謂“壹朝皇帝壹朝臣”。這類詞語,因註不勝註,教科書往往沒有見解。即便註解,往往也就事論事,只做簡單交代。因此需要語文教師格外註意,有時還要給學生補充壹些詞匯方面的知識,勾畫這個詞的詞義發展網絡。

3.深入。文言文中的有些字詞句,光淺表地知道,是遠遠不夠的。第壹,集中體現作者情意和思想的章法考究處、煉字煉句處。這是文言文閱讀教學的重點,要由表及裏,深入挖掘,引導學生充分領會。第二,需要學生調動生活經驗,具體感受的字詞語句。比如《黠鼠賦》(蘇軾)“發而視之,寂無所有,舉燭而索,中有死鼠”中的“發”“索”,就需要想想書童的同坐舉止神態。這類字詞語句,教科書往往不作註釋,如不深入講解,學生很容易滑過。即使有註釋,也往往不足以以來。比如《答謝中書書》(陶弘景)“曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍”,教科書註釋“歇”:“消散”,“夕日欲頹”:太陽快要落山了。頹:墜落,這僅僅是字面的意思,而理解這壹處,關鍵是其“聯想意義”。如果不引導學生充分想象所描述的情境,下文的“實是欲界之仙都”等,就不會有著落。上述兩種情況中的字詞語句,簡單地讀背、解釋、翻譯,都不足以應對。

4.分離。語文課程標準所列的文言文常用字詞,以及壹些句法,是要求學生在“古代漢語”意義上掌握的,在文言文閱讀測試中出現頻率較高。這類詞語和句法的學習,主要靠記憶,因而需要反復練習。這種練習,與所學習的文言文的理解和感受,其實沒有什麽關系,因而宜與閱讀教學相對分離------或放在課前,或放在課後,或布置家庭作業;也可有計劃地利用黑板、墻報等強化記憶。穿插在課中,與文言文閱讀教學混合,其結果往往是兩頭都不著落,兩敗俱傷。

(三)重視文言知識的應用價值

文言文閱讀教學,當然需要學習文言的知識。適當地引入壹些文言知識,有利於學生理解課文,並獲得舉壹反三的遷移能力。比如:“陟罰臧否,不宜異同”(《出師表》),“晝夜勤作息”(《孔雀東南飛》),就應當引入“偏義復詞”這壹知識。

兩個意義相關或相反的語素組合成壹個詞,在特定語境中,實際只取其中壹個語素的意義,另壹個語素只起作陪襯音節的作用,這類詞就叫偏義復詞。

文言偏義復詞的運用,按詞的構成關系來看,常見的有兩種形式:

1、 兩個 語素 意義相對或相反

例壹:則山下皆石穴罅,不知其 淺深 (《 石鐘山記 》)

——“淺深”是反義詞,此處只取“深”的意義

2、 兩個 語素 意義相近或相關

例壹:今有壹人入 園圃 ,竊其桃李(《墨子·非攻》)

——“園圃”是相近詞,分別是“種樹的、種菜的地方”,此處只取“園”之意

“叫囂乎東西,隳突乎南北”(《捕蛇者說》),“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭”(《木蘭辭》),“不以物喜,不以己悲”(《嶽陽樓記》),“主人下馬客在船”(《琵琶行》),就應該講解“互文”這壹知識。

互文,也叫 互辭 ,是古詩文中常采用的壹種 修辭方法 。古文中對它的解釋是:“參互成文,合而見義。”具體地說,它是這樣壹種互辭形式:上下兩句或壹句話中的兩個部分,看似各說壹件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,?[1]?說的是壹件事

單句

(即在壹個句子中的互文)

所謂單句互文,即在同壹句子中前後兩個詞語在意義上相互交錯、滲透、補充。例如:

(1)煙籠寒水月籠沙。(杜牧《泊秦淮》)

我們應理解為:煙霧籠罩著寒水也籠罩著沙;月光籠罩著沙也籠罩著寒水。如將此句譯作:“煙霧籠罩著寒水,月光籠罩著沙”,那就大錯特錯了,意思怎麽也講不通。

(2)秦時明月漢時關。(王昌齡《出塞》)

從字面上看,“秦時明月漢時關”是“秦時明月照耀著漢時關塞”的意思。但不能理解成“月亮還是秦時的月亮,邊關還是漢朝的邊關”,而應譯作:秦漢時的明月和秦漢時的邊關。句中的“秦”、“漢”、“關”、“月”四字是交錯使用的。理解為“秦漢時的明月照耀秦漢時的關塞”。即“明月依舊,關塞依舊,卻物是人非”。更讓人感受到戰爭的殘酷和悲慘。

對句

(也叫互文相補)

對句互文就是對(下)句中含有出(上)句已經出現的詞,出(上)句裏含有對(下) 句將要出現的詞,對句出句的意義相互補充說明。例如現行教材裏的:

(1)開我東閣門,坐我西閣床。(《木蘭辭》又名《木蘭詩》)

這也是壹個互文句,完整的句子是“開我東閣門,坐我西閣床;脫我戰時袍,著我舊時裳。”這壹句寫出了木蘭從軍十二年(古文中,數字壹般為虛數,所以不壹定是十二年)後凱旋時看到舊物的那種久違重見時的喜悅與激動。

(2)當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。(《木蘭辭》又名《木蘭詩》)

這兩句亦為互文,當窗亮敞,對鏡顧影是理雲鬢,帖花黃的***同條件,意指“當窗、對鏡理雲鬢帖花黃”。

(3)“將軍百戰死,壯士十年歸。”(《木蘭辭》又名《木蘭詩》)

按字面的解釋是“將軍經歷千百次的戰鬥而後戰死沙場,壯士從軍十年凱旋。”這就不能不使人產生疑惑,為什麽死去的都是將軍,而歸來的都是壯士呢?事實上,“將軍”和“壯士”,“百戰死”和“十年歸”是互相滲透,互相說明,在意義上是合指兼顧的。這句話的正確的翻譯是:“將士(將軍戰士)們從軍十年,經過千百次戰鬥,有的戰死沙場,有的凱旋"。

(4)明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。 辛棄疾(《西江月·夜行黃沙道中》)

詩中“驚”、“鳴”互文,正確的翻譯應為“(半夜裏)明月升起,驚飛了樹上的鳥鵲,驚醒了樹上的眠蟬;輕拂的夜風中傳來了鳥叫聲和蟬鳴聲。”這樣理解,詞的意境才更顯豐富幽美。

(5)將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。岑參(《白雪歌送武判官歸京》)

這兩句中“將軍角弓”和“都護鐵衣”為互文,應理解為“將軍和都護(這裏代指全體人)的角弓都(僵硬)無法張開,鐵甲冷得無法穿上。”才更合理。

(6)不以物喜,不以己悲。範仲淹(《嶽陽樓記》)

這句話實指“不以物喜,不以物悲,不以己喜,不以己悲”,為互文的修辭手法。

文閱讀教學的要領

(壹)著力於文言文的章法考究處、煉字煉句處

文言文“文言”“文章”“文學”和“文化”的壹體四面,指引者文言萬閱讀教學的著力點。

在上面的討論中,我們曾得出如下結論:

文言文的特點,首先體現在“文言”上。

學習文言文,實質是體認它們的言誌與載道

學習文言文,研習謀篇布局的章法、體會煉字煉句的藝術,是兩個重點。章法考究處、煉字煉句處,往往就是坐著言誌載道的關節點、精髓處。

學習文言文,最終的落點是文化的傳承與反思。文化的主要方面,是文言文所傳達的中國古代仁人賢士的情意與思想,即所言誌所載道。

這些結論,把我們指引到“章法考究處、煉字煉句處”和“所言誌所載道”,以及兩者之間的關系。

今天早晨起來送俺媽去姥姥家,回到家兒子看著電視

吃著飯,nice。哈哈哈哈哈哈哈