當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《村居》壹詩的註釋與翻譯

《村居》壹詩的註釋與翻譯

村居

二月草長鶯飛,楊柳醉春煙。

孩子們放學回來得早,所以他們忙著乘著東風放風箏。

作品註釋

1.鄉村住宅:住在鄉下。

2.刷柳:柳樹的枝條很長,垂下來,微微擺動,仿佛觸到了堤岸。醉:陶醉,陶醉。春天的煙霧:從水澤、植被等蒸發的霧。在春天。

3.退學:放學後。4.風箏:風箏。風箏,老鷹。

白話翻譯

農歷二月,村子周圍的草已經漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去。掛滿綠色長枝的柳樹,在風中搖曳,仿佛輕輕撫摸著堤岸。水澤和植被之間蒸發的水蒸氣凝結成煙霧。柳樹似乎陶醉在這美麗的景色中。放學後,村裏的孩子們匆匆趕回家,在刮東風的時候,在藍天上放風箏。

分析

《村居》是清代詩人高定晚年隱居上饒農村時所作的壹首七言絕句。這首詩的第壹句和第二句描寫了時間和自然風光,生動地描繪了春天的大自然,寫出了春天鄉村特有的美麗迷人的景色;第三和第四句是關於人的活動,描述了壹群活潑的孩子在美麗的春天放風箏的生動場景。這首詩清晰明了,是用文字練出來的。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者壹種美的情感感染。