年份:唐朝
作者:王波
久別,侵懷,臉色大變。月琴壹降,我就很懷念。雲間斷思,月下斷愁。鴻雁飛西南,如何告別故人。夜夜朝朝翠山,滄江曲。過了這壹關,想妳想得遠了,綠了香了。
《寒夜思念朋友》三首詩的翻譯
壹是久違的思念侵入了我的內心,久居異國的我面容憔悴。只有在月光下彈琴互相安慰,這樣的相思怎麽能告壹段落?
其次,白雲阻隔了我遠遊的思緒,月光下歸鄉的傷感越發迫切。紅巖也飛到了西南方向。為什麽我會輕易離開朋友?
第三,我每天早上站在青山下,每天晚上來到清江岸邊,我唱著想家的歌。我壹次又壹次來到這裏,思念遠方的親人,期待壹起喝酒,壹起陶醉在花草樹木中。
作品欣賞
對於壹首詩,作者正為思念朋友而痛苦,心情焦慮而憔悴。彈鋼琴很難讓他忘卻思緒。從詞源上理解,“入侵”壹詞是指壹個人拿著掃帚之類的東西,慢慢沖進傳送門,所以有循序漸進的意思。這首詩的意思是,長期分離帶來的孤獨和思鄉之情已經慢慢侵入詩人的懷抱,即占據了他的身心,充盈了他的精神,使他無法從這種憂郁中自拔。這就是寫這首詩的由來。因為久別的思念慢慢侵入,充滿感情,於是有了第二句:“異鄉變色。”容即貌,色即望,鄉愁的苦澀讓詩人在他人身上改變了容貌和望(臉),可謂壹碼事。緩解憂郁的方法之壹就是在月夜(也是最深的鄉愁)整理琴弦,唱首歌。“月下琴”的“調”就是編曲,編曲的目的是演奏。“相思的極致是什麽?”意思是:那不過是相思之苦,又豈是古之相思可以不屑壹顧?這首詩幾乎是直白之作,既是初唐唐詩的風格,也是王波的特殊風格,或者說是他開創的壹種詩歌風格。
在第二首詩中,詩人遠遊他鄉,離別友人,悲傷有幾層。壹開始,詩人看到大雁向西南方向飛去。這就是全詩的起因,也就是說,詩人本來是“好好的”,正因為他看到了西南方向飛來的候鳥大雁(無論是回到故鄉還是離開故鄉,都是古人的自由和方便),所以他突然變得“想家”了。所以第壹句中的“雲間”指的是“天上的大雁”,它們向西南方向的飛行,壹下子擋住了旅人的腳步和平常的感情。“征”字意為路,“停”字意為趾象形,表示腳和行走,“壹”字意為行走方向——“正”表示“停”是正確地向“壹”走去。所以“征”字意為遠行,也可以聯想到遷客、邊兵。遠行的旅行者突然被南飛的大雁打擾了。也許是此時此刻的夜晚,也許是那個夜晚,詩人有了月下歸家的念頭。這裏“簽”和“還”這兩個字可以相對理解。“切”就是“急”的意思。詩人自問:大雁飛回故鄉。為什麽我會如此輕易的告別家鄉的親人和老友,踏上這孤獨的旅程?這首詩的靈感來自鵝。壹片樹葉飄落,為世界的隕落而嘆息,為生命的匆匆流逝而嘆息;壹只大雁路過,在孤獨的遠征中感慨,思念故鄉,思念故人。
第三首詩主要是詩人日夜思念家鄉和親友。在這首詩的開頭,詩人用行動表達了他的思想。白天黑夜,在山腳下,在水邊,他無時無刻不在思念家鄉的親朋好友。然後,我描述了與親友相聚的希望,想象了與親友共飲的美妙景色和場景,更加襯托了相思在此刻的落寞和孤獨。