大山上的壹場春雨
宋朝:周邦彥
晚上收煙,春天鳥靜,下雨時屋高。墻青玉,洗鉛膏,嫩尖相碰。滋潤琴絲,寒氣侵枕障,蟲網吹粘簾竹。驛站無人,聽屋檐不斷,困熟了。奈愁極為震驚,夢淡難記,自憐自艾。
行人迅速返回家中。先讀書,流礙樞紐。然而,項和蘭卻變得憔悴了,卻變得清清白白。當他無所事事時,他很容易悲傷。我不怪平陽客,我淚落
大山上的壹場春雨
宋朝:周邦彥
晚上收煙,春天鳥靜,下雨時屋高。墻青玉,洗鉛膏,嫩尖相碰。滋潤琴絲,寒氣侵枕障,蟲網吹粘簾竹。驛站無人,聽屋檐不斷,困熟了。奈愁極為震驚,夢淡難記,自憐自艾。
行人迅速返回家中。先讀書,流礙樞紐。然而,項和蘭卻變得憔悴了,卻變得清清白白。當他無所事事時,他很容易悲傷。我不怪平陽客,我淚落簫悲。蕭索,吳晴縣人。地上鋪著紅饢,門外放著桃子。誰拿著蠟燭去夜遊?
翻譯
昨夜煙塵散去,到處聽不到鳥鳴,只有落下的雨滴敲打著屋頂。角落裏郁郁蔥蔥的竹子已經被洗得幹幹凈凈,嫩嫩的竹尖相互碰撞。濕氣使琴弦潮濕,蜘蛛網粘在竹簾上,寒氣透入廳堂。招待所周圍沒人,屋檐上的水壹直滴,不讓人困。可是我太壓抑了,壹次又壹次的醒來,恍惚般的夢境都難以記起,更加感到孤獨。
對於遠行、歸心似箭的人來說,最擔心的就是泥濘的道路上滿是雨水,樞紐出行困難,歸期難以預測。真的很無奈。我因思鄉而憔悴如庾信,因悲傷而消瘦如魏坤。留在旅途,因為清閑,更容易擔心失去理智。難怪住在平陽的馬融聽到笛聲時如此悲傷。更有甚者,原本開滿鮮花的花園,被風雨摧殘,長滿了雜草;飄落的花瓣點綴著,覆蓋著紅色;門外的櫻桃大如豆。在這個雨夜,誰會和我壹起在燭光下遊泳?
給…作註解
佩:新竹的隱喻。符,古代燕尾服在旗尾的裝飾物。
鉛霜:指竹粉。
流(李阿):路上積水。
蘭成:庾信,字蘭成。梁初為官,後留北周。
蕾:金很漂亮,但有壹種病。
平陽客:漢末,馬融喜好音樂,獨居平陽,故稱平陽客。
吳晴鄉村:雜草叢生。
紅杯(s?n):指落花。瑙,大米
做出贊賞的評論
這篇文章在春雨的朦朧意象中觸及人事。在第壹部電影中,我寫了我在春雨中的憂慮。前三句是這樣寫的:壹場春雨開始歇,黎明時分,硝煙彌漫。鳥兒們剛剛睜開散漫的眼睛,還沒有婉轉地呱呱叫。這時,大地壹片寂靜。昨天,下著暴風雨,鳥兒在高聲歌唱,發出噪音。這是壹種倒敘的方法,把靜與動、冷與熱進行對比,以突出今天的“靜”,襯托下面的憂慮。“墻”三句,從“靜”字開始,寫墻上藍布酒不再飛,樓上玉人洗盡鉛華,只微睜眼,楊柳纏綿。幾張風景速寫已經暗暗透露了閨房的心事。“潤物細無聲逼琴絲”三句話,進壹步勾勒出閨閣風光──琴、枕、障、竹簾,都在瀟瀟春雨中打濕,被寒氣浸透,還是被淚水打濕?令人心寒嗎?閨房的憂傷,在這閨房風景裏都能找到。“蟲網吹粘竹簾”這句話特別精彩,用對事物的精妙描寫揭示了閨房中人百無聊賴無所事事的心境。《郵亭無人》點出了閨房之憂的原因——遊子未歸。“郵亭”古驛站。“聽檐不斷”這五句話,寫出了春雨中閨房的綿綿情愫。她徹夜未眠,聽著雨聲淅淅瀝瀝,從屋檐下滴落,心情苦澀。困了剛睡著,卻被“愁”驚醒。夢裏的相遇是幸福的,但很短暫。夢醒之後,其實是“自憐自哀”。
下壹部電影寫的是春雨中的心事。前兩句講的是歸心似箭,壹個遊子。但是,最擔心的是雨在流,擋住了車輪,回不了家。如果妳被拘留在外國,妳會擔心蘭成會憔悴,韋傑會消瘦。閑下來的時候,無助的時候會更容易哭。在這裏,我用經典的文字來表達我對旅行的擔憂。韋傑,晉安人,人稱寶叔,風韻猶存。官至太子洗馬,遷建業(今南京)。人們聽到了他的名字,觀眾被堵住了。他27歲就去世了。當時人們稱之為“看殺魏軍”。“不怪平陽客”,還寫平陽客在蒙蒙春雨中的哭泣。“平陽客”指的是遊子。接下來的四句“形勢壹片黯淡”,是這個詞意義的重大轉折。他們說,遊子在春雨的細雨中想家。當他在荒涼的深秋回到家,會發生什麽?言語只能用風景和情感來回答──屋外,桃園荊棘叢生,如此荒涼,遊子哪有心情和朋友燭光夜遊?這裏的突結是轉折中的挫折,言外之意含蓄,把遊子的旅途和故鄉的悲涼寫得淋漓盡致。可以說是“挫折中不原諒。”
陳說:邦彥的“長調尤擅敘事,豐富細膩,詩人亦佳”(《解枝齋》)。從本文可以看出,邦彥詞的描寫具有曲折、動蕩、多變的特點。
邦彥擅長創作慢歌。張炎《詞法序》說:“梅城諸人(周邦彥)加緩歌、語錄、走近,或遷宮犯三罪四罪,按月法而作,其歌繁。”《大蓋》是梅城創作的壹首慢歌,兩個聲調,133字,第壹段15句,5韻,第二段11句,7韻。後者就是法律。