(1)“中國東北邊境壹片漆黑,煙塵彌漫,為了擊退野蠻的入侵者,我們的將軍們,拋下了他們的家人。”
1,這兩句話的意思是:戰爭的塵埃在東北打響,將軍奉命征服。
2.構成:“漢家”、“漢將”中的“漢”字指唐朝,專名代替本體。“煙塵”指的是戰爭,具體到抽象。這兩首詩使用了借代。
3.效果:用“漢”代替唐朝,委婉而有感召力。用“煙塵”代替戰爭,用簡單代替復雜,用真實代替空虛,突出事物的某些特征,提升語言的形象,具體生動,文筆簡練。
(2)“他們敲鑼打鼓,走過榆樹關,圍著石碑揮舞著壹排旗幟。”
1,這兩句詩的意思是:旌旗如雲,戰鼓號角響,大道浩浩蕩蕩,是上戰場的大陣仗。
2.構圖:“金割鼓”指的是軍隊的運動,特征代替本體形成借代。“京”是旗桿的頭飾羽毛。“叉”是壹面有尾巴形狀末端的旗幟。這裏有各種旗幟,有專名沒有本體。同時用旗幟指代軍隊,是另壹種符號而不是本體,構成借代。
3.效果:以簡代繁,以實代虛,突出事物的某些特征,吸引人的聯想,使形象突出,增強語言的形象性,具體生動,文筆簡練,語言充滿變化。
(3)“直到他們在沙海的船長發出帶羽毛的命令,韃靼酋長的狩獵之火沿著狼山閃爍。”
(1),這兩句詩的意思是:羽書飛來,軍情緊急;夜晚敵人燭光閃耀,敵線戒備森嚴。
(2)構成:“某校尉”“可汗”指唐及敵方將領,用專名代替本體。“羽書”指軍事緊急,“獵火”指嚴密的敵陣,以具體為抽象。“翰海”、“狼山”等地名不壹定是真實的所指,而是用真實的代替,壹般指唐朝的北疆。
(3)效果:以簡代繁,以實代虛,以奇代俗,突出戰場特色,引人聯想,使形象突出,提升語言形象,具體生動,凝練凝練,語言富於變化。
(4)、“仍在前線,鐵甲已穿且破薄,玉筷應啼後別離。仍在這座南方城市,年輕妻子的心都碎了,而北方邊境的士兵徒勞地盼望著回家。"
(1),這四句詩的意思是:寫寫招人,思念兩地,再見。
(2)構成:“鐵壹”指的是招募者。“玉筷”意為思婦淚,此處意為思婦。兩者都是用特征和標誌代替本體。“城南”指故鄉,“冀北”指唐朝的東北。兩者都是用專名而不是本體。
(3)效果:以簡代繁,以實代虛,以奇代俗,突出事物的某些特征,吸引人的聯想,使形象突出,提升語言的形象,具體生動,文筆凝練,語言富於變化和幽默。