出自:《長征第壹部》唐朝:李白
摘錄:
然後到了第五個月,我再也忍不住了,猿猴在天空中大叫。
我看著妳走過的地方,妳在我們門前的腳印,每壹個都藏在綠色的苔蘚下。
藏在青苔下太深掃不走,第壹次秋風添落葉。
現在,在第八個月,黃色的蝴蝶,兩個兩個,在我們西邊花園的草地上盤旋。
翻譯:
五月漲水,堆不到壹起,兩岸猿猴的叫聲傳到天上。
門前是妳離家時流浪的足跡,漸漸被青苔覆蓋。
青苔太厚,無法清理,樹葉飄落,秋天早早來臨。
八月,黃蝶飛舞,雙雙飛向西園的草地。
這首詩是唐玄宗十三年(725)秋末不久,李白初遊金陵時所作。
詩歌描寫了商業女性的各個人生階段,通過對生活側面生動具體的描寫,在讀者面前展開了壹幅幅鮮活生動的畫卷。詩人通過意象的運用,進行了典型的概括,並通過心理描寫,生動細膩地描繪了小新娘婚後的新婚生活。接下來的幾首詩,用濃烈的筆墨描繪了閨閣少婦的離別傷感,詩意在這裏形成了鮮明的轉折。
詩人註意到了不同階段女性心理狀態的變化,但並沒有將其簡單化。又如“我看著妳走過的地方,妳的腳印都藏在青苔下”和“八月黃,兩只兩只,在我們西園的草地上盤旋”,通過具體的景物描寫,表現了四福內心深處的情感活動,深刻感人。