魯迅先生是浙江人,所以這句話的語法會有點奇怪。這裏的“謀殺”的對象是“白話文”,所以翻譯的意思是“謀殺白話文的流通”,從現代文學的角度來看是很難的,所以根據上下文翻譯為“反對”。
魯迅先生之所以寫下這句話,是因為當時的口語基本上是白話文,但書面文字(公告、報紙)仍然使用文言文,造成大量文化水平不高的人無法理解,極大地影響了社會文明的發展和文化的傳播。魯迅先生也是白話文的倡導者,所以寫下這句話,是因為他對守舊派的迂腐和短視的觀點非常不滿。
擴展內容:
《二十四孝圖》是現代著名作家魯迅寫的,出自魯迅的《追憶似水年華》、《朝花夕拾》。
在這部作品中,魯迅先生著重分析了“冰上求鯉”、“老賴娛親”、“郭巨埋兒”等孝道故事,斥責這種封建孝道漠視子女生命,以“惡心為樂”,“以不厚道為訓,謗古人,劣教後人”。
作品也表現出當時反對白話文、崇尚復古的傾向。