當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 唐李白對《對語》的解讀

唐李白對《對語》的解讀

古詩《對雨》的白話解釋是:煙雨蒙蒙,詩人卷起窗簾向外望去,雨水打濕了草木,茂盛的草看起來柔柔弱弱的像絲毛,十分茂盛。那邊壹個神秘的山洞裏飄著稀疏的白霧,院子裏到處都是支離破碎的細煙。

雨滴輕擊河水,水波紋四周散去,就像悲傷,但他不可能真的悲傷。吹來的風有千斤之重,很難連在壹起,斷斷續續。整天忙忙碌碌的老農們忙著種地,在這樣陰沈潮濕的天氣裏壹刻也不休息。在霧蒙蒙的雨天,他們在河邊的良田裏忙著耕作。

《對雨》是唐代詩人李白寫的。這首詩的原文如下:

和卷簾聊天,草是濕的。古洞藏雲,空庭織碎煙。

水線妳操心不起,風線難拉。終日耕耕,行於河樹前。

擴展數據

李白寫下這首五言詩,卷簾仰頭望去,草被雨打濕,雨如煙雲在峰巒、古洞、院落。詩中反而流露出淡淡的憂傷,因為作者看到辛勤的農民還在勞作,為了生計非常辛苦,並沒有為他們感到惋惜。

這是壹首描寫雨景的詩。詩人李白用抒情細膩的文字勾勒出煙雨蒙蒙的畫面:詩人百無聊賴地站在窗前,絲絲細雨滋潤著窗外的壹切。花草凝縮,古洞霧氣繚繞,空蕩的院落水線微皺,微風吹過,細雨飛舞,更有農民忙碌,不願避雨。

這首詩描寫的是遠處的山和庭院的雨景,而李殊老人還在勞作,所以作者自己的閑適與老人的勞作形成了鮮明的對比,詩人頓時感慨萬千,流露出淡淡的憂傷。全詩給人壹種自我反省和憐憫工人的心態。