當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《鄉村晚報》中古詩的翻譯

《鄉村晚報》中古詩的翻譯

村灣

宋朝:雷震

壹個長滿草的池塘裏,水滿了水,山遮了浪。

牛郎的孩子坐在牛背上,漫不經心地用短笛吹奏著曲子的曲調。

翻譯:

長滿草的池塘,水滿了,山接住夕陽,淹沒水波。

牧童坐在牛背上,隨意用短笛吹奏著不成調的音樂。

註意事項:

貝(bēi):池塘之濱。

題目:在口中。本文指夕陽西下,半掛在山腰,像被山咬了壹口。

浸沒:浸沒。

韓毅(yρ):水波紋。

跨牛背:跨牛背坐著。

腔:調。

信口開河:隨便。

回家:回去。

池塘:堤岸。

春節聯歡晚會

壹個長滿草的池塘裏,水滿了水,山遮了浪。

牛郎的孩子坐在牛背上,漫不經心地用短笛吹奏著曲子的曲調。

池塘裏長滿了綠草,池塘裏的水幾乎溢出了池塘的堤岸。遠處的青山托著紅色的晚霞,壹起倒映著水中的影子,閃著波浪,放牛的孩子騎在牛背上,隨意用短笛吹奏著不成調的音樂。