選自清代龔自珍《紀海雜詩五首》。
紀海雜詩(五)
龔自珍
浩浩蕩蕩的離別傷感向夕陽西斜延伸,遠離北京,騎著馬鞭向東,感覺是人在人間。
我辭職回家,就像從枝頭落下的花,但這不是壹件無情的事,化作春天的泥土,還能起到哺育下壹代的作用。
翻譯
離別的蒼茫悲傷向遠處的夕陽延伸。當我離開北京的時候,我覺得我的鞭子向東壹揮,我就像壹個人在世界的盡頭。我辭職回家,就像壹朵從枝頭落下的花,但也不是壹件沒心沒肺的事。變成了春天的土壤,也能起到培育下壹代的作用。
註解選自《龔自珍全集》:離開京都的悲傷如浪,也意味著作者內心的不平。強大:無限。鞭子:詩人的鞭子。東方是指東方的故鄉。天涯:指離北京的距離。落紅:落花。花是以紅者來區分的,所以落花也叫落紅。花:壹個國家的隱喻。即:to。