我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
翻譯:
壹個人在外總是有點淒涼,每到重陽節就想念遠方的親人。
遠遠的,壹想到哥哥們帶著山茱萸往高處爬,我就會為自己壹個人感到惋惜。
創作背景:
這首詩的原註:“那是十七歲。”這說明這首詩是王維十七歲時寫的,是因為重陽節思念家鄉親人而寫的。王維獨自徘徊在洛陽和長安之間。
九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。《太平玉蘭》第三十二卷引用了當地風俗的故事:“這壹天是約定俗成的,以山茱萸的壯靈成熟。這壹天,折房塞住,以防早寒。”