當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 請翻譯以下文字(李白演杜甫)

請翻譯以下文字(李白演杜甫)

1、梁宋:是漢代以梁為主的地區。只知道是個地名。和宋亮壹起旅行就是壹起去那個地方玩。

2.tián的意思是打獵。

3.秋天:秋天。

4.範克山:就是現在山東兗州的廬山。所謂米山,應該是李白對杜甫的調侃。壹起吃午飯的時候,李白想喝酒,杜甫急著吃飯。大約是杜甫盛了壹大碗飯,所以李白把甑山戲稱為“飯山”。

5.卓:單看很難理解,這裏指高大挺拔。晴天就是晴天。

6.不好意思,不要太瘦:不好意思是壹種恭維,用來詢問某人某事,相當於詢問。別來:既然離別。太多了。瘦:瘦的外表。

* * * * *我試著翻譯壹下-

給杜甫壹出戲

我在柯凡山頂上遇見了杜甫。

中午他像農民壹樣戴著壹頂帽子。

請問,我們分手後,妳怎麽變得這麽瘦了?

寫詩壹定太難了。

*大肚子:從詩裏學來的,因為是“戲禮”,李白嘲笑杜甫飯量大。

——不要把翻譯看得太重。哈哈。