鼓
先秦:無名氏
鼓聲沈悶,士兵積極使用。曹屠國城,我獨自南行。
出自孫子仲、陳平和宋。不,我要回家。我很擔心。
妳住在哪裏?失去了他的馬?為了它?在森林下面。
生死慷慨,子成曰。執子之手,與子偕老。
我很富有,但我還活著。對不起,但是我相信它。
翻譯
鼓聲響起,將士們將奮勇練兵。(人們)留在家裏建造曹操城,只有我去了南方。
跟隨孫子忠平定陳、宋。不允許我回家,這讓我很擔心。
那麽人在哪裏?那麽馬跑去哪裏了?我能在哪裏找到它?在群山和森林中。
生與死來來去去,我曾經告訴過妳。執子之手,與子偕老。
唉,太久了。讓我不要(和妳)見面。唉,離我的誓言實現太遠了。
給…作註解
(1)悶:鼓。其無聊,即“無聊”。陳明·吉茹《元恭(袁可立)廟堂故事·司馬節》:“提示考鐘,擊鼓。”
⑵熱情:雙音連詞,依然催人奮進。士兵:武器,劍和槍。
(3)土國:在京城任職。曹:地名。
(4)孫子仲:即孫文仲,字子仲,是壹國之將。
5.平:和諧對兩國也有好處。救陳,以調和陳與宋的關系。陳、宋:諸侯之名。
【6】不,我會回家:就是不回家,就不讓我回去。
⑺有焦慮:我很擔心。
⑻ ? (yuán):這個發音詞仍然是“然後”。喪親:損失,這裏說是逃跑。妳住在哪裏?他丟了馬:有不還的,有死的。
⑼·余壹:雨荷。
⑽寬度:聚散。契約,組合;寬,遠離。
⑾程說:言出必行。
⑿余⑦:即“徐⑦”,今仍稱。
【13】直播:我們為了“13”而見面吧。
【14】:遠。
⒂信:說“古”字,不能伸誌。承諾就是承諾。
邪惡
漢朝:無名氏
邪,我要認識妳,我要長命百歲。
我渴望與妳相知,萬歲,這顆心永不褪色。除非巍峨的高山消失,除非洶湧的河流幹涸。除非寒冷的冬天雷聲滾滾,除非炎熱的夏天大雪紛飛,除非天地交匯相連,直到這樣的事情發生,我才敢對妳拋棄感情!
翻譯
天啊。我渴望認識妳,珍惜妳,我的心永不褪色。除非雄偉的山脈消失,除非洶湧的河流幹涸。除非寒冷的冬天雷聲滾滾,除非炎熱的夏天大雪紛飛,除非天地相交相通,我才敢拋棄對妳的情意,直到這壹切發生!
給…作註解
①惡(葉)!:我的天!。向上,指向天空。惡,語氣詞,表示感嘆。
2相知:相愛。
3命:古與“令”字相連,使。衰落(Cuι):衰敗,斷絕。這兩句話的意思是,我願意和妳談戀愛,讓我們的愛情天長地久。
④陵(líng):山峰、山頂。
⑤地震:形容打雷。
⑥雨雪:降雪。雨,名詞作為動詞靈活使用。
⑦天地合:天地合而為壹。
⑧敢:只敢,“敢”字是委婉語。