1.滁州:今安徽滁州,詩人曾任州刺史。
2.西澗:滁州城西郊的壹條小溪,有人稱上馬河。即今天的城西水庫。
3.獨憐:獨愛,壹種對幽草的獨情。
4.春潮:春雨。
5.野渡:荒郊野外無人管理的渡口。
6.橫:指隨意飄浮。
韻譯:
我憐愛生長在澗邊的幽草,
澗上有黃鸝在深林中啼叫。
春潮伴著夜雨急急地湧來,
渡口無人船只隨波浪橫漂。
這是山水詩的名篇,也是韋應物的代表作之壹。描寫了詩人春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春
景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫
的景象,蘊含壹種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和
憂傷之情懷。這是壹首著名的山水詩,是韋應物最負盛名的寫景佳作。詩裏寫的雖然是平常的景物,但經詩人的點染,卻成了壹幅意境幽深的有韻之畫。
本篇為唐德宗建中二年(781),韋應物任滁州刺史時所作。作者遊覽至滁州西澗,(西澗在滁州城西郊野)寫下了這首詩情濃郁的小詩。
詩的前二句“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”是說:詩人獨獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。“獨憐”是偏愛的意思,偏愛幽草,流露著詩人恬淡的胸懷。後二句“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”是說:傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,壹只渡船橫泊河裏。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊含著詩人對自己無所作為的憂傷,引人思索。
韋應物先後做過“三衛郎”和滁州、江州、蘇州等地刺史。他深為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關心民生疾苦,但他無能為力。這首詩就委婉地表達了他的心情。