?衛風·碩人
碩人其頎qí,衣錦褧jiǒng衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑tí,膚如凝脂,領如蝤蠐qiúqí,齒如瓠hù犀,螓qín首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩fén鑣鑣。翟dí茀fú以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活guò。施罛gū濊濊huò,鳣zhān鮪wěi發發。葭jiā菼tǎn揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅qiè。
?《衛風·碩人》出自《 詩經 ·國風·衛風》,描寫齊女莊姜出嫁 衛莊公 的壯盛和美貌,著力刻劃了 莊姜 高貴,美麗的形象。jiǒng衣。齊侯之子,衛侯之妻。古時用“碩”贊美男子女子美貌,用“美”贊美男人美貌。所以有詩詞將君子稱為“美人”此章可謂“千古頌美人無出其右,是為絕唱。”(姚際恒)。
詩經 邶風? 終風
終風且暴⑴,顧我則笑, 謔浪笑敖 ⑵, 中心是悼 ⑶。
終風且霾⑷, 惠然肯來 ⑸,莫往莫來⑹,悠悠我思。
終風且曀⑺,不日有曀⑻,寤言不寐⑼,願言則嚏⑽。
曀曀其陰⑾, 虺虺 其雷⑿,寤言不寐,願言則懷⒀。
註釋
⑴終:壹說終日,壹說既。暴:疾風。⑵ 謔浪笑敖 : 戲謔 。謔,調戲。浪,放蕩。敖,放縱。⑶中心:心中。悼:傷心害怕。⑷霾(mái埋):陰霾。空氣中懸浮著的大量煙塵所形成的混濁現象。⑸惠:順。⑹莫往莫來:不往來。⑺曀(yì義):陰雲密布有風。⑻不日:不見太陽。有,同"又"。⑼寤:醒著。言:助詞。寐:睡著。⑽嚏(tì替):打噴嚏。民間有"打噴嚏,有人想"的諺語。⑾曀曀:天陰暗貌。⑿虺(huǐ悔):形容雷聲。⒀懷:思念。
? ?詩***四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調戲而悲淒,但丈夫離開後,她又轉恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情壹轉再轉,把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實地傳達出來了。
日月
日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。
太陽月亮放光芒,光明照徹大地上。可是竟有這種人,不依古道把人傷。何時日子能正常?竟然不顧我心傷。
太陽月亮放光芒,光輝普照大地上。可是竟有這種人,背義和我斷來往。何時日子能正常?為何與我不搭腔?
太陽月亮放光芒,每天升起在東方。可是像他這種人,說和做的不壹樣。何時日子能正常?使我憂傷全遺忘。
太陽月亮放光芒,日夜運行自東方。我的爹啊我的娘,為何讓我離身旁。何時日子能正常?讓我不再述冤枉。
現代學者壹般認為這是棄婦抱怨丈夫變心的詩,大概是衛國的壹位婦女(衛莊姜無子),受到丈夫的虐待,內心痛苦之極,不由地呼天喚地,喊爹叫娘,責備丈夫對她不聞不顧,不理不睬,抒發心中的怨憤之情。全詩四章,每章六句。詩以日月起興為比照,聲訴被遺棄後的幽憤,指責丈夫無定止;同時棄婦又很懷念她的丈夫,仍希望丈夫能回心轉意,能夠"顧"(想念)她,"報"(答理)她。此詩對棄婦的心理刻畫非常形象生動。
? 燕燕
燕燕於飛,差池其羽。之子於歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕於飛,頡之頏之。之子於歸,遠於將之。瞻望弗及,佇立以泣。
燕燕於飛,下上其音。之子於歸,遠送於南。瞻望弗及,實勞我心。
仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
《燕燕》之後,"瞻望弗及"和"佇立以泣"成了表現惜別情境的原型意象,反復出現在歷代送別詩中。"佇立以泣"的"淚",成為別離主題賴以生發的藝術意象之壹。