2、《體育頌》,譯著發表於1982年第8期《新體育》雜誌。原文是顧拜旦於1912年斯德哥爾摩第五屆奧林匹克運動會上,用壹個法國名字和壹個德國名字——霍羅德和艾歇巴赫發表的,根據國際奧委會委員、匈牙利人梅佐的解釋,這個名字暗指:即使像法國、德國這樣有著世仇的國家,也能在奧林匹克大家庭中,增進相互了解而友好相處。
3、《體育頌》以散文詩的形式抒發了作者對體育的真摯感情。詩歌開篇為我們勾畫出體育的輪廓,把體育看成是美麗、正義、勇氣、榮譽、健康、進步與和平的化身。全詩高度評價了體育在現代社會的功能和對人類的重大作用;用3節來歌頌體育在培養人們思想品質方面的功能,這就是“正義、勇氣和榮譽”。最後,他用和平來結束他對體育的頌揚。