陶淵明
壹個
原文
衰落與輝煌不確定,彼此更* * *。少生生在瓜田,頗似東陵。冷熱都有新陳代謝,人性就是這樣。如果壹個人明白了他的相遇,他就不再懷疑他的死亡。突然,帶著酒,我開心的說再見。
翻譯
事物的衰亡和興盛都是無常的,它們會交替存在。邵平在瓜田裏忙著,怎麽還像東陵在等待的樣子?冬來夏去更加往復,世界也與之相似。明理的人知道真相,對此毫不懷疑。壹杯酒快喝完,沒日沒夜的喝,真的很幸福。
二
原文
好運有賞,易叔在西山。善惡不應,何為空?九十行繩子,就饑寒而言。窮也不錯,誰會永遠傳下去!
翻譯
據說善有善報。如何解釋伯夷和舒淇餓死在首陽山?如果沒有善惡報應,為什麽要相信這些道理?有些人90歲了還用草繩當腰帶,饑寒交迫比盛年還要慘。如果我們不秉持秀才的氣節,白石的名聲怎麽可能流傳!
三
原文
千年喪後,人人惜道之情。我拒絕喝酒,但我在乎世界的名字。因此,妳的身體,不是在生活嗎?人生能恢復多少次,就好像被電擊了壹樣。百年來,我能拿這個欲望怎麽辦!
翻譯
大道失傳近千年,每個人都愛惜自己的私欲。我有酒,但我沒心情喝。我只在乎我在這個世界上的名聲。人珍惜自己的生命,不僅僅是因為今生?而壹生又能持續多久?突然像閃電壹樣,令人恐懼。死前要放松,靠這些是無法成功的!
四
原文
沒有鳥的鳥在黃昏獨自飛翔。裴歸來不盡,夜夜聲轉悲。李清遠,去他!因為價值是孤獨的,是松散的,是遙遠的。強風中無榮木,此蔭絕。我有我的房子,它有壹千年的歷史了。
翻譯
從群體中躁動不安的鳥,晚上依然獨自飛翔。環顧四周,找不到住的地方,每晚歌聲越來越淒涼。淒厲的聲音似乎在懷念遙遠的故土,但飛到這裏又是多麽的眷戀!當我遇到壹棵挺立的松樹時,我收起翅膀,朝它遠遠地飛去。寒風猛烈地吹著,所有的樹都奄奄壹息,但只有這棵樹孤零零地立著。在這裏,我找到了安身之所,千年不棄。
五
原文
蓋房子是人情,沒有車馬。何軍,妳怎麽可以?心遠非以自我為中心。采菊東籬下,悠然見南山。山越來越好了,鳥也回來了。這話有道理,想辯解也忘了說了。
翻譯
蓋個茅草屋住,卻聽不到車水馬龍。熱鬧的聲音。我該怎麽做?我的心遠離世俗,即使生活在繁華的城市,也像在偏僻的地方壹樣不受打擾。采菊東籬下,南山自然映入我的眼簾。晚上,山嵐之間的濃厚氛圍是如此美妙,鳥兒成群結隊地回來了。它包含了自然的真諦,但妳想去區分和表達它,卻很難找到相應的語言。
六
原文
千頭萬緒,誰知是非。是非對比,同* * *抹黑。三個多賽季的這件事,大史似乎格格不入。庸俗是傻子,應該學學黃渤。
意譯
什麽該做,什麽不該做,眾說紛紜。誰能辨別是非?對與錯表面上是不同的,但世俗是有區分的。夏商周末年,這樣的事情很多,有識之士似乎不這麽認為。感嘆世俗世界有那麽多蠢人,還是跟著“上善四貴人”隱居吧。
七
原文
秋菊好色,顯其美。菊花酒在心中,心更美,避俗之情更深。雖獨入,杯盡壺歪。當白晝進入群體時,鳥兒會回來,樹木會歌唱。陶醉在東方的東窗中,讓今生今世。
翻譯
秋天的菊花呈現出各種美麗的顏色。摘幾朵被露水打濕的菊花。把菊花撒在酒上,喝了這杯,妳對世界的愛會越來越高。喝了壹大杯酒,杯已盡,壺已傾。太陽落山了,各種活動都停止了,鳥兒也回到了樹林裏唱歌。我在東窗下驕傲地咆哮,追憶著此生的真諦。
八
原文
東園松柏,草無姿。霜降不壹樣,看得見高枝。連森林人都沒有意識到,壹個人很奇怪。拎個鍋掛個冷柯,遠遠望去,就還原了。在我夢想的房間裏,沒有什麽可擔心的。
翻譯
松樹高高地矗立在東邊的花園裏,卻被許多雜草掩埋了。寒霜露珠把別的植物都枯萎了,這才看到它高聳的枝幹。當初沒有人發現壹片森林,現在只剩下壹棵樹,大家都很驚訝。我提著酒壺,撫摸著壹棵冰冷的松樹,不時向外張望。我的人生如夢,為什麽要和世界捆綁在壹起?
九
原文
聞早上敲門,翻個底朝天,自己開。何姿是誰的?田神父心地善良。鍋漿高瞻遠矚,懷疑我會與時俱進。屋檐下的那縷草,住的高是不夠的。我將壹輩子住在尚同。願妳往裏面倒泥。我對父親的話印象深刻,我很生氣。妳可以老老實實的學,但是妳自己不著迷!和* * *歡這壹喝,我可不敢開車回去。
意譯
壹大早就聽到了敲門的聲音,還沒穿好衣服就匆匆開了門。我可以問打電話的人是誰嗎?老農帶著壹壺果肉來迎接我,用心良苦,其他國家奇怪我為什麽要背離時代。“衣衫襤褸站在屋檐下不是隱士。幾乎所有的世界都隨波逐流,妳也可以迷茫泥濘。”我對他的話深表感激,但我的天性註定不會贊同別人。拉起韁繩重返政壇不是不可以,但如果違背自己的意願就會誤入歧途。我們就喝了這杯吧。酒,我的人生馬車再也回不來了。
十
原文
過去,我走遍天涯海角,直到東海的壹角。路漫漫其修遠兮,風暴擋在中間。誰做了這次旅行?仿佛被饑餓所驅使。吃飽了就來壹點。我怕這不是壹個名字,我會回到壹個悠閑的地方。
翻譯
當我年輕的時候,我到處旅行,壹直到東海。道路艱難而漫長,中間還遭遇了暴風雨。是什麽驅使我變成這樣?好像是饑餓引起的。盡量讓自己吃飽,剩壹點就省點吃的。這恐怕不是個好主意,還是停止追逐名利的步伐,回歸休閑居所吧。
十壹
原文
盛宴叫仁,榮公說了些什麽。不白挨壹年,餓到老。雖然我留下了名字,但我的生命枯萎了。妳死了還知道什麽?還不如心滿意足。各養壹女身,寶在面消。裸葬沒必要作惡,人的問題自己解決。
翻譯
顏回堪稱仁義之士,輝煌時期也堪稱道德典範。但顏回窮短命,壹直餓死到老。雖然他們留下了好名聲,但他們過著悲慘的生活。他們死後會去哪裏?死前得到滿足是壹種很好的狀態。培養女兒的身體,直到死亡降臨。為什麽討厭裸葬?人們應該明白裸葬的含義,這是壹種回歸自然的表現。
十二
原文
老大男曾經當官,強節壹下子沒了時間。杜門不會回來,死了壹輩子。中壢歸大澤,疾風始於此。懷疑有什麽意義?去當嘲諷吧,世俗的世界會欺負妳很久的。我們聊了很久,請不要打擾我。
翻譯
張芝曾經做過官,因為節操高尚被免職。關上門再也不出來,過著與世隔絕的生活。楊倫在大澤之地教書,從那裏看起來很高貴。妳應該壹次不再當官,永遠告別官場。為什麽猶豫?只是,還有什麽好說的呢?世俗言論向來擅長欺騙。革除世間種種謬誤,請隨我歸隱。
十三
原文
客人經常在同壹時間停下來,選擇不同的地方。壹主獨醉,壹夫壹年四季醒。喝醉了還笑,說話不領風騷。條條框框是愚蠢的,但是傲慢和貧窮。給壹個客人發信息,壹天就沒有蠟燭了。
翻譯
經常有幾個客人來訪,但興趣大相徑庭。壹個人經常壹個人喝醉,而另壹個人總是保持清醒。醒著和醉著的人互相嘲笑,說話往往不著邊際。壹個固執的人是多麽愚蠢,但是壹個傲慢的人比他更聰明。幫我給喝醉的客人帶個口信。當太陽下山時,妳應該點燃蠟燭。
十四
原文
故人賞我利息,鍋裏和諧。班敬坐在松下,數完就醉了。父親和長輩亂說話,壹想就失了線。不知道有我,就知道東西珍貴。因為揮之不去的魅力,這款酒有著很深的味道。
翻譯
老朋友很欣賞我的愛好,拿著酒壺過來陪我喝酒。坐在鋪著枝葉的松樹下,喝了幾杯就醉了。鄉親們七嘴八舌,亂倒酒。不知不覺中,我已經到了忘我的境界。我哪裏在乎外在的東西?追名逐利的男人在斯裏蘭卡迷戀自己所渴望的名利,體會不到酒裏那種深深的快感。
十五
原文
窮人缺勞力,灌木不毛。班裏有飛鳥,沒有壹絲寂靜。宇宙在哪裏,生命就少到壹百。時間緊迫,太陽穴已經白了。如果不任命壹個可憐的人,那就太可惜了。
翻譯
因為窮,房子修不了,我家長滿了灌木和雜草。美麗的飛鳥,安靜的小路上沒有痕跡。從古代到現代,路漫漫其修遠兮,但壹個人的壹生能活到百歲,實屬難得。在歲月的重壓下,我的鬢角早已花白。如果不拋棄對國家富強或通達的憂慮,違背自己壹貫的誌向,那就太可惜了。
十六
原文
年輕人稀缺,六經遊得好。如果不迷惑自己,呆久了會壹事無成。其實我是抱著貧窮不放的,又餓又飽。壞公司在亨泰,雜草沒有前庭。把黑夜保持在棕色,早晨的雞就不會叫了。孟珙不在這裏,所以他終於挽回了我的感情。
翻譯
小時候很少和人交往。我喜歡流連忘返的是閱讀儒家的六經。我走啊走,苦苦尋找。感覺沒有進入不惑之年,停滯不前,止步不前。我壹事無成。壹直恪守生活貧困的倫理,我被饑餓和寒冷折磨著。小屋破舊不堪,飽受寒風侵襲,雜草掩埋了門前的庭院。穿著粗布衣服看長夜,宣布黎明的公雞不肯打鳴。欣賞我的劉公之六已經去世了,我只好隱去真情。
十七
原文
蘭花生前庭,含清風。微風對著風習習,野草清香。走下去,迷失我的老路,順應自然或者Per。既然覺醒要走,小心鳥棄好弓。
翻譯
蘭花生長在前院,等待帶著香味的微風。如果微風輕快地吹來,就能顯示出它與臭草的不同。走著走著,我失去了原來的路,也許可以走自然的路。我覺得我該退休了,鳥都射出去了哪裏還需要好弓?
十八
原文
紫雲嗜酒,家境貧寒。時間靠好人,醪液用來解惑。如果妳來做,就會有人來咨詢妳。有時妳拒絕發言,妳不是在切割國家。仁者用其心,故失其默。
翻譯
楊雄總是喝好酒,但家裏的窮人喝不起。有時候遇到幾個追過去的人,拿著酒問他問題,讓他回答問題。舉起酒杯壹飲而盡,有問題就切實解釋。有時候他不肯說,但他應該問攻擊他國的事。仁者用心,言之則言,言不當則不言。
十九
原文
我長期受饑餓之苦,有責任學習做官。我將無法養活自己,我將被冷凍和捆綁。又到了新的壹年,我為自己的野心感到羞恥。於是我拼盡全力去分,最後死在了外地。冉冉明星氣流,婀娜多姿。天下有長路廓,所以楊朱止步。雖然沒錢花,但也沒什麽可依靠的。
翻譯
我過去忍受了很長時間的饑餓,所以我離開了我的農具,學會了做官。養活壹家人不容易。饑餓和寒冷總是困擾著我。那時候已經接近30歲了,意誌已經能夠分辨羞恥和羞恥了。憑著誠實坦率的性格去從事我的工作,我終於拂去了我的衣服,隱居在鄉下。時光荏苒,光陰荏苒,悠悠十二年左右過去了。世界從來都是浩瀚混沌的,所以楊朱在分叉之前就停了下來。雖然不能像退休的前輩壹樣花錢找樂子,但有濁酒也讓我很開心。
二十
原文
Xi農已經走了很久了,這個世界很少是真的。在魯中間畫上老人,把他縫起來,使他純潔。鳳鳥雖未到,禮樂暫新。我們的眼睛在打轉,飄著,抓著瘋狂的秦。詩詞書法有什麽罪?壹旦塵埃落定。只是老人們,對事物真誠而勤奮。多美啊,六個親戚整天沒人開車走,也不在乎。不快點喝的話,把頭巾清空。但恨更是謬誤,所以原諒我的醉人。
翻譯
伏羲和神農已經遠離我們很久了,現在整個世界都不再單純天真。致力於傳道授業的魯老人,竭力彌補社會,使之回歸純潔。鳳凰鳥的到來雖然沒有被感應到,但禮樂崩樂壞的時代就這樣恢復了。但竹絲之濱依然回蕩著正義的低語,只是戰爭把時代推到了秦朝。詩詞經典有什麽不好?被秦始皇燒成灰燼。漢初有幾位老人勤勤懇懇,潛心鉆研經典絕學。為什麽漢朝被推翻後沒有人願意讀六經?人們整天開著車,卻很少有人知道自己的方向。如果妳不再快樂地飲酒,恐怕會辜負過濾酒的頭巾。只可惜我酒後胡言,妳要原諒我是個醉人的人。