當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔英國〕柯爾律治《有點兒稚氣,可是挺自然》愛情詩賞析

〔英國〕柯爾律治《有點兒稚氣,可是挺自然》愛情詩賞析

〔英國〕柯爾律治《有點兒稚氣,可是挺自然》愛情詩鑒賞

〔英國〕 柯爾律治

假如我是披著羽毛的小鳥,

長著兩只小小的翅膀,

親愛的,我就飛到妳那兒!

不過這種想法真無聊,

我還是留在這兒。

可是睡著了,我就飛到妳那兒:

睡著了,我總是跟妳在壹塊兒!

世界,全是壹個人的。

可是接著醒了,我在哪兒?

完全,完全孤零零的。

哪怕帝王下令,也留不住睡意:

所以我愛沒天亮就醒:

這樣,睡意盡管去,

天還暗呢,我把眼睛輕閉,

好夢照樣繼續。

(屠岸 譯)

柯爾律治(1772—1834)是英國十九世紀初著名的詩人、評論家,在英國文學史上占有很重要的地位。他在詩歌、文藝理論方面都有自己獨到的見解,是浪漫主義思潮的主要代表之壹。

柯爾律治與華茲華斯過從甚密,並同時被稱為“湖畔派”詩人,1789年,他們兩人合著發表了詩集《抒情歌謠集》,成為浪漫主義的宣言書。

柯爾律治的詩數量不多,但卻有壹些是英國詩歌中的瑰寶,如《胡子吟》《克裏斯特貝爾》、《忽必烈汗》等,都是膾炙人口的名篇。

《有點稚氣,可是挺自然》這首愛情詩寫得形象、生動、優美。

顯而易見,這首詩寫的是詩人與自己心上人分處兩地時的心境。相思是這首詩的主題。全詩雖然只有三節,卻將戀人的思念之情寫得細膩、真實、自然、合情合理。

第 壹小節,詩人風趣地挖苦自己“有點稚氣”。因為兒童時期才是最富有幻想的時期,童心最容易創造出壹個豐富多彩的幻想世界,而當詩人已經步入成年人殿堂的時候,卻想象把自己變成壹只披著羽毛的小鳥,隨時飛到心上人的身邊,這自然顯得有些稚氣。其實是愛情把詩人又帶回到孩提時代的幻想世界,這可謂是個“愛的夢幻”。

第二、三兩節,是闡述詩人想讓自己變成壹只美麗的小鳥的想法雖然有點幼稚,但是很自然,因為緣出“相思”。當兩顆心撞擊出愛的火花,可兩個人卻不能相守在壹起時,戀人們多是晝不能安,夜不能眠,詩人也是如此。雖然二、三兩節都是描摹那綿綿的相思,但它們是各有側重地闡述了相思的兩種情境。第二節,主要描寫“夢中相見”,不管兩人有多遠的距離,只要在夢裏,他們總是甜蜜地依偎在壹起的。第三節主要描寫了“醒來續夢”,人總是要從夢中醒來,可醒來之後,與愛人相會的甜美的夢也將隨著睡意壹同消失。所以,詩人常常靜靜地躺在床上,把眼睛輕閉,清醒地續著那個醉人的夢。詩人並沒有用熱烈的語言描述自己的愛情,可是通過“夢中相見”、“醒來續夢”這兩種情境,就將他那濃重的感 *** 彩宣泄無遺。

這首詩很有浪漫氣息。無論是“愛的夢幻”,還是“夢中相見”、“醒來續夢”,都構成壹種令人神往的境界。同時,這首詩又極富幽默感,因為“愛的夢幻” *** 裸地表達了詩人的心境,所以,他就自我解嘲,說自己的想法無聊;本來,對壹對戀人來說長夜難奈,可詩人卻風趣地說:“哪怕是帝王下令,也留不住睡意”,以此來掩飾自己早早醒來的真正原因。這裏充滿著幽默、詼諧、樂觀的情調。

這首詩語言樸素、自然、清新,十分接近人民群眾的口頭語言,沒有繁多的修辭格和綺麗的辭藻,在淳樸中透露出很強的表現力和感染力。