當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《古近體詩 襄陽歌》(李白)原文及翻譯

《古近體詩 襄陽歌》(李白)原文及翻譯

古近體詩 襄陽歌 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 襄陽歌

題解 開元十三年(725),李白從巴蜀東下。十五年,在湖北安陸和故相許圉師的孫女結婚。襄陽離安陸不遠,這首詩可能寫在這壹時期。它是李白懷古之作,也是壹首醉歌,詩中用醉漢的心理和眼光看周圍世界,實際上是用更帶有詩意的眼光來看待壹切,思索壹切。

原文 落日欲沒峴山1西,倒著接2花下迷。襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱白銅鞮3。傍人借問笑何事,笑殺山公醉似泥4。鸕茲杓5,鸚鵡杯6。百年三萬六千日,壹日須傾三百杯。遙看漢水鴨頭綠7,恰似葡萄初酸醅8。此江若變作春酒,壘曲便築糟丘臺9。千金駿馬換小妾十,笑坐雕鞍歌落梅。車旁側掛壹壺酒,鳳笙龍管行相催。鹹陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?君不見晉朝羊公壹片石, *** 剝落生莓苔。汨亦不能為之墮,心亦不能為之哀。清風朗月不用壹錢買,玉山自倒非人推。舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。襄王雲雨今安在,江水東流猿夜聲。

註釋 1峴山:又名峴首山,在今湖北襄陽南,東臨漢水,為襄陽南面要塞。西晉羊祜鎮襄陽時曾登此山,置酒吟詠。2接:古代壹種頭巾。倒著接,據《晉書·山簡傳》記載,山簡鎮守襄陽時,常外出飲酒,喝得酩酊大醉,才倒戴著頭巾,騎馬而回。當時襄陽有童謠說他:「日夕倒載歸,酩酊無所知,時時能騎馬,倒著白接罪。」3白銅鞮:曲名,也叫《襄陽白銅鞮》。4醉似泥:醉得不省人事,像壹堆泥。5鸕茲杓:壹種形如鸕茲的舀酒的杓子。6鸚鵡杯:似鸚鵡嘴形狀的酒器。7鴨頭綠:翠綠的顏色。8酸醅:沒有濾過的重釀酒。葡萄初酸醅,剛釀成的綠色葡萄酒。9曲:酒藥,釀酒時用。糟丘,據《韓詩外傳》記載,夏桀築酒池,池中可以航船,酒糟堆得像土山,十裏路遠都能望得見。這兩句意為,漢水如果變成酒,其曲便能堆成壹座糟丘臺。十駿馬換小妾:據《獨異誌》記載,魏曹彰見到壹匹駿馬,十分喜愛,想得到它,馬主人舍不得出讓,曹彰就用美妾與他交換。落梅:曲名,即《梅花落》。鳳笙龍管:鳳笙,笙形如鳳。龍管,指笛,相傳笛聲如龍鳴。嘆黃犬:秦李斯被殺時曾對他的兒子說,我要與妳再牽黃犬出上蔡東門逐狡兔,哪裏還有可能呢!金罍:古代酒器,木制飾金,刻著雲雷紋,故稱。羊公:即羊祜,字叔子,西晉大將,泰山南城(今山東黃縣)人。壹片石,指紀念羊祜的石碑。羊祜鎮守襄陽時,常到峴山遊覽。死後,襄陽人在峴山羊祜生前常憩息的地方,建碑紀念他,看到碑的人莫不流淚,晉人杜預將它稱做墮淚碑。 *** :舊時石碑下面常刻有壹個名叫聶羼的動物,頭伸出碑前。傳說它能負重,故刻以負碑。因形狀像龜,故稱 *** 。這句形容羊祜碑附近的荒涼破落。玉山:形容儀容美好。玉山自倒,山簡稱贊嵇康為人,平時好像高峻獨立的青松,喝醉了酒的時候,就像玉山搖搖欲倒的樣子。後因以玉山自倒形容喝醉了酒。舒州:今安徽潛山,唐時這裏出產的酒器很出名。力士鐺:用力士瓷制成的溫酒器。力士瓷是唐代豫章(今江西南昌)出產的壹種名瓷。襄王:即楚襄王。雲雨,宋玉《高唐賦》中說,楚王曾經遊於高唐地方,夢中與巫山神女相會。神女臨去時說自己「旦為朝雲,暮為行雨」。

譯文 我像當年的山簡壹樣,終日飲酒遊樂,喝得爛醉如泥。每當日落西山,他就戴著頭巾,倒騎著馬,沿著綴滿野花的籬笆歪歪扭扭地回家來了,每當此時,經常被襄陽的兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。人生百年,壹***三萬六千日,每天都應該往肚裏倒上三百杯酒,那是多麽美妙的事。酒酣意濃時,透過蒙眬的醉眼朝四方看,遠遠看見襄陽城外碧綠的漢水,幻覺中就好像剛釀好的葡萄酒壹樣。啊,這漢江若能變做春酒,那麽單是用來釀酒的酒曲,便能壘成壹座糟丘臺了。我醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調,後面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂隊,奏著勸酒的樂曲。我洋洋自得,忽然覺得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢!秦丞相李斯不是被秦二世斬殺於長安市中嗎,臨刑時對他的兒子說:「吾欲與若(妳)復牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉)東門,逐狡兔,豈可得乎!」還有晉朝的羊祜,鎮守襄陽時常遊峴山,曾對人說:「由來賢達勝士登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人悲傷。」羊祜死後,襄陽人在峴山立碑紀念。見到碑的人往往流淚,名為「墮淚碑」。但這碑到了今天又有什麽意義呢?如今碑也已剝落,再無人為之墮淚了!壹個生前即未得善終,壹個身後雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒,哪有月下暢飲這般快樂而現實呢!那清風朗月可以不花壹錢盡情享用,酒醉之後,像玉山壹樣倒在風月中,該是何等瀟灑、適意!快拿來舒州杓、力士鐺,快與我壹起暢飲享受酒醉後同生***死的樂趣吧。即便是當年在巫山遇到神女的楚襄王又怎能和我們比擬,他早已隨著東逝的江水,在猿啼悲鳴中化為子虛烏有了。