翻譯
春天還沒有結束,微風細細的,柳枝斜斜的隨它起舞。試著爬上分離的平臺,遠眺。護城河半滿春水微微閃爍,滿城春花,城內飄起蒙蒙細雨,千戶不真。
寒食節過後,我帶著思鄉的嘆息醒來。不要在故人面前思念故鄉,只需點壹把新火煮壹杯新摘的茶,寫詩也要趁著青春喝醉。
1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾從杭州遷居密州(今山東諸城)。次年八月,命人修復城北舊臺,其弟蘇轍題之為“超越”,取老子“雖有榮觀,我超然”之意。1076(熙寧九年)春末,蘇軾登上超然臺,望著春日煙雨,觸到思鄉之情,寫下了這部作品。這首既豪邁又婉約的詩,通過春景的復雜變化和作者的感情、神態,表達了詩人“行其所用,藏其所棄”的豁達超然的胸懷和人生態度。詞的第壹篇,講的是我在臺上時,晚春的郊外風光。