2.原文
村居
蚱蜢在二月飛翔,
堤上柳醉春煙。
孩子們放學回來得很早,
東風忙,放風箏。
3.翻譯
農歷二月,村子周圍的草已經漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去。掛滿綠色長枝的柳樹,在風中搖曳,仿佛輕輕撫摸著堤岸。水澤和植被之間蒸發的水蒸氣凝結成煙霧。柳樹似乎陶醉在這美麗的景色中。放學後,村裏的孩子們匆匆趕回家,在刮東風的時候,在藍天上放風箏。
擴展數據
1,背景
詩人晚年遭到和議派的排斥和打擊,壯誌難酬,退居上饒壹帶農村。在壹個遠離戰爭前線的村莊,二月寧靜的早春,草長鶯飛,楊柳刷堤。被田園氣息感染的詩人,因為春天的喜悅,寫下了這首詩。
2.欣賞
《村居》這首詩是住在農村親眼所見的詩人寫的。詩人勾畫了壹幅生機勃勃、色彩斑斕的“歡樂春圖”。全詩充滿了生活情趣和詩意。詩人用動靜結合的手法表現早春二月的生機。這首詩清晰明了,是用文字練出來的。全詩充滿了歡快的情緒,字裏行間流露出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
3.作者
高定(1821 ~ 1861)晚清詩人。高定生活在鴉片戰爭後的鹹豐年間,歷史上對他的生平和創作鮮有記載,但他的詩《村居》卻使他名揚後世。著有《村居》《我的詩》。