當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 論韓庚對文言文的慷慨翻譯

論韓庚對文言文的慷慨翻譯

1.韓龔偉在大明府上任時,有人送給他兩個玉杯,說:“這是在坍塌的古墓中耕種土地的人所得,內外無斑,可視為傳世之寶。”漢魏公賞了賞寶人許多銀子,他特別欣賞和珍惜這個玉杯。每次設宴待客,都要專門擺壹桌,上面鋪上精美的綢緞,再擺上壹個玉杯。壹天,漢魏公招待曹石,正要用玉杯斟酒勸酒。突然,他被壹個仆人撞倒了,兩個杯子都打碎了。在場的客人都驚呆了,警察嚇得跪在地上等待處罰。漢魏公神色不變,對賓客說:“世間萬物,存廢皆有壹定的期限。”他又轉過臉對軍官說:“妳沒打中,但不是故意的。有什麽罪?”客人們都欽佩漢魏公的慷慨。

漢魏公掌管定州軍政時,有壹次夜裏寫信,讓壹個士兵在身旁舉著火把照明。那士兵扭過頭去,火把燒著了韓的胡子。韓急忙用袖子擦了擦,像往常壹樣寫了壹封信。過了壹會兒,我偶爾擡頭看見壹個不壹樣的士兵。漢魏公怕軍官鞭打士兵,就把軍官叫來,看著他說:“不要追了,他已經會拿火把了。”軍隊欽佩漢魏公的慷慨。

2.韓龔偉在大明府上任時,有人送給他兩個玉杯,說:“這是在坍塌的古墓中耕種土地的人所得,內外無斑,可視為傳世之寶。”

漢魏公賞了賞寶人許多銀子,他特別欣賞和珍惜這個玉杯。每次設宴待客,都要專門擺壹桌,上面鋪上精美的綢緞,再擺上壹個玉杯。

壹天,漢魏公招待曹石,正要用玉杯斟酒勸酒。突然,他被壹個仆人撞倒了,兩個杯子都打碎了。在場的客人都驚呆了,警察嚇得跪在地上等待處罰。

漢魏公神色不變,對賓客說:“世間萬物,存廢皆有壹定的期限。”他又轉過臉對軍官說:“妳沒打中,但不是故意的。有什麽罪?”客人們都欽佩漢魏公的慷慨。

漢魏公掌管定州軍政時,有壹次夜裏寫信,讓壹個士兵在身旁舉著火把照明。那士兵扭過頭去,火把燒著了韓的胡子。韓急忙用袖子擦了擦,像往常壹樣寫了壹封信。

過了壹會兒,我偶爾擡頭看見壹個不壹樣的士兵。漢魏公怕軍官鞭打士兵,就把軍官叫來,看著他說:“不要追了,他已經會拿火把了。”

軍隊欽佩漢魏公的慷慨。

3.古文翻譯:漢·龔偉(1)大明初二日,有人送兩朵雲給:“耕者得其進劣墓。表面沒有瑕疵,說明他絕對珍貴。”堂弟中的壹個人送了他壹個玉杯,說是耕地的人進了修墓,從裏面壹點痕跡都沒有,沒有所謂的唯壹好東西。每次設宴邀客,都要專門擺壹桌,鋪上錦緞,上面放上玉燈。有壹天叫曹石(4),他會用它來勸客。俄國被壹個官員不小心撞倒,玉燈碎了。所有的客人都驚呆了,官員們都在為罪惡而頂禮膜拜。大眾看著不為所動,笑著說:“萬物有毀滅的時候。”俄國古力說,“妳犯了壹個錯誤,不是因為它。有什麽罪?”所有的客人都對公眾的慷慨感到驚訝。

六點鐘,公司令寫了壹個晚上的書,讓壹個仆人在旁邊舉著蠟燭。他關心士兵,蠟燭燃燒著男性的胡須。啟功用袖子擦它,而寫書還是老樣子。後來回頭看,已經變了。怕官改鞭,眾看之曰:“不要輕易,渠已解,燭已舉。”軍隊大吃壹驚。

漢魏公在大明府上任時,有人送給他兩個玉杯,說:“這是在坍塌的古墓中耕種土地的人所得,內外無跡,可視為傳世之寶。”漢魏公賞了賞寶人許多銀子,他特別欣賞和珍惜這個玉杯。每次設宴待客,都要專門擺壹桌,上面鋪上精美的綢緞,再擺上壹個玉杯。壹天,漢魏公招待曹石,正要用玉杯斟酒勸酒。突然,他被壹個仆人撞倒了,兩個杯子都打碎了。在場的客人都驚呆了,警察嚇得跪在地上等待處罰。漢魏公神色不變,對賓客說:“世間萬物,存廢皆有壹定的期限。”他又轉過臉對軍官說:“妳沒打中,但不是故意的。有什麽罪?”客人們都欽佩漢魏公的慷慨。

漢魏公掌管定州軍政時,有壹次夜裏寫信,讓壹個士兵在身旁舉著火把照明。那士兵扭過頭去,火把燒著了韓的胡子。韓急忙用袖子擦了擦,像往常壹樣寫了壹封信。過了壹會兒,我偶爾擡頭看見壹個不壹樣的士兵。漢魏公怕軍官鞭打士兵,就把軍官叫來,看著他說:“不要追了,他已經會拿火把了。”軍隊欽佩漢魏公的慷慨。

4.翻譯王個人遊原文

王的性單純,他不在乎儀容儀表,他的衣服骯臟,他的飲食粗糙邪惡,他別無選擇,但在他年輕的時候。蘇明雲寫了《漢奸辯》,他在書中說“臣子之衣為仆役所奪,狗食所食,囚恥談詩書”,把那些自認為“不人道”的人都罩上了。

但是,和盧惠穆、韓顯素壹起旅行,我就不那麽開心了。做圖書管理員的時候,於儒陪他在和尚廟裏洗澡,還準備了壹套新衣服,很容易脫去衣服。有壹次洗澡,他沒有告訴信徒,而是給了他們衣服。荊公府本來就是如此,他壹開始也沒覺得有什麽不同。

至於掌權者,或說愛吃臘肉者,其妻聞之,疑之,曰:“公平日飲食別無選擇,何以獨嗜之?”因為命令,他問身邊的官員:“妳怎麽知道大眾對乳房的喜愛?”俗話說“凡食不理他物,果脯獨壹無二,由此可知。”再問:“吃的時候保存的魚子呢?”他說,“就在匕首附近。”女士說:“明天,我會讓其他東西靠近我。”果實被別人吃了,保存的魚子就固定了。然後,人們才知道,因為近所以吃起來特別,但壹開始並沒有上癮。

(宋..朱編《瞿巖舊聞》)

翻譯

王安石(龔景是他的稱號)天性樸實直爽,不講究吃穿。他的衣服滿是汙垢,他的飲食粗糙,難以下咽。他不在乎這個。從小就這樣。蘇明雲在《辨漢奸》中寫到的“非人”之人,大概就是像他這樣的。王安石少年時,喜歡結交呂公弼(謚號惠穆)、韓江(謚號賢肅)和韓震兄弟。他在壹所高等學府工作的時候,衛萬(字玉茹)曾經和他壹起在廟裏洗澡,還偷偷準備了壹套。王安石穿上衣服,還以為是他的舊衣服,但壹直沒看見。後來當了宰相,有人說他喜歡吃麅子胸脯肉。王安石的妻子聽說後,疑惑地說:‘大人平時不挑食。“他們怎麽會只有這種愛好,”問仆人王安石吃的時候把麅子肉放在哪裏,仆人回答說:‘在大人的筷子附近。這位女士說,“妳明天可以在這個地方嘗試另壹道菜。”果然,王安石把那個位置的菜都吃了,臘肉還是沒動。這才知道王安石只吃他能拿到的食物。其實也沒什麽愛好。

5.韓琦大度+翻譯韓偉的公職人員看重洪波,對壹切都很寬容。他們在亭子裏如魚得水,早已放眼世界。當和與王發生爭吵時,警察就坐在窗簾後看試卷,好像他們沒聞到似的。陳宮怒不可遏,對公職人員說:“我該如何吸取教訓?”“公和謝衍。公從事陜西時,魯老師與英公不和。魯老師在公職時,英國公眾也在談論魯老師。他們都接受了,這不是用語言表達的,所以什麽都沒發生。否則不會安靜。y & amp-Bq

f)韓元

韓琦穩重,大方,對什麽都包容。當他還在學習的時候,他的名聲就傳遍了全世界。有壹次,他和博物館的客人王、葉壹起去開封府主持科舉考試。王和葉經常因為批閱而爭吵,而韓琦則坐在簾子房裏批閱,好像他沒聽見。王以為他不幫自己,去他家說:“妳是在量自己嗎?”?”韓琦和顏悅色地道歉。韓琦在陜西平定叛軍時,顏士祿與李*不和。顏世祿在漢齊說李*壞話,李*在漢齊說顏世祿壞話。韓琦聽了,卻從不泄露,所以相安無事,否則不得安寧。

6.翻譯韓琦大度韓琦是宋朝的忠臣,非常有名。

他的親戚曾經送給他壹盞玉燈,說是農民從墳裏得來的。玉燈裏裏外外找不出壹點瑕疵,是絕世珍寶。因此,他感謝親戚給了他120塊金子,並且更加珍惜這盞玉燈。有壹次他在家裏設宴,請了負責運糧的官員,還特意擺了壹張鋪著錦緞的桌子,把玉盞放在桌上,向桌上的客人敬酒。

誰知突然,壹個仆人不小心打翻了桌子,玉燈徹底碎了。坐在那裏的客人都驚呆了,男人趕緊蹲在地上等著。這時,韓琦面不改色地笑著對座位上的客人說:“東西總會碎的。”

然後對那人說:“妳打碎玉燈是因為妳不小心,妳不是故意的。有什麽罪?”韓琦的度量就是這麽大方厚重。

7.王《個人巡演》翻譯壹、翻譯:

王、退居金陵。有壹天,他裹著壹塊絲綢,拄著拐杖,獨自壹人去了山神廟。他在那裏遇到了幾個談論文學和歷史的人。王安石坐在他們旁邊,沒有人註意到他。壹位客人慢吞吞地問他:“妳也懂文書嗎?”王安石含糊答道。當人們再次問他的名字時,王安石鞠了壹躬,回答說:“我叫王,我叫安石。”這群人在恐懼和羞愧中低著頭離開了。

二、原文:

王、退居金陵。有壹天,我壹個人在山神廟裏旅行,帶著壹條毛巾和壹根棍子。遇到幾個客人,聊的都是文史。坐在它下面,人家不在乎。壹個人問徐公:“妳知道這本書嗎?”公眾只是被動的。又問他姓什麽,公拱答道:“安氏姓王。”所有人都被嚇到了,羞愧地倒下了。

三、來源:

節選自劉崧的斧頭《清鎖高儀》

擴展數據

壹、創作背景

該書包含四部著作:《清鎖高儀前集》、《清鎖高儀後集》、《清鎖高儀集》、《清鎖高儀補》。中國古代小說產生早(先秦),成熟晚(唐代)。作為中國小說理論之壹的小說批評,產生的時間更晚。

學術界普遍認為,小說批評始於南宋,劉辰翁是小說批評的開創者。事實上,劉福的《北宋文言小說集》在17處就有註釋,這些註釋或被“評嶽”引用,或被“評嶽”引用,類似於後來註釋中的“終評”或“總評”。

因為內容和人物品行涉及到很多方面,很少涉及小說藝術,所以往往被人們所忽略。事實上,對小說內容和人物行為的評論是小說評論的重要內容之壹。

二、作品欣賞

《清索高義》描寫的內容龐雜,有瑣事、奇聞、議論、傳記,涉及社會生活的諸多方面。其中,傳奇作品影響大,成就高,而傳奇作品中,對男女愛情婚姻的描寫占了大多數。

三。作者簡介

劉福生於北宋中期。生卒年及生平事跡不詳。我去過通州,太原,汴京,杭州。孫遜得知杭州後,斧設法從北京訪問杭州,為自己的《清鎖高儀》求序。著有《韓宅名註》25卷、《遺記》20卷、《清鎖高儀》18卷。如今只有《清索高義》。