原詩:
初聞雁過無蟬,樓南水連天。
霜神清女與月中月不畏寒,在寒霜的康樂鬥中,多了壹份美麗與清純。
翻譯:
聽到大雁南飛,聽不到蟬鳴,百尺高樓霜月匯成水迎天。少婦和嫦娥生來就耐得住寒冷,看月中霜降誰的身材和臉蛋好。
作者:唐李商隱
擴展數據:
這首小詩既生動地展現了霜天夜月的自然之美,又象征性地展現了壹種“耐得住寒冷”的精神之美和人格之美,堪稱“情高意遠”之作。
寫秋夜霜月的詩,不做靜態的描寫,而是註重把自己獨特的感受和想象註入到客觀的意象中,刻意表現霜月夜的內在活力和精神美。第二句霜月如水,傳達了詩人對空明境界的詩意感受,為渲染“耐寒”做了鋪墊
在接下來的兩句話中,冷月的場景被想象成年輕女子素娥的美麗,以突出她冷友好的性格。它不僅讓靜態的風景變得非常有趣,也讓毫無生氣的霜月在寒冷的環境中成為富有商業和魅力的精神美的象征。