1、非其人勿教,非其真勿授,是謂得道。——先秦佚名《黃帝內經》
譯文:不是學醫的料子不能教,不是真的知識不能傳授,這就是醫德。
2、本草有折衷,儒醫功用深。何須九折臂,費盡壹生心。——《吾鄉陳萬卿儒者能醫見宜春趙守盛稱其醫藥之》宋代:戴復古
譯文:本草能調和各方面使之適中,儒醫的醫術高深。何必要多次折斷胳膊反復治療而熟知醫理,費盡壹生的心力。
3、受病有淺深,使藥有重輕。度其淺深,分毫不可差;明其輕重,錙銖不可偏。——宋·史堪《史載之方》
譯文:生病有嚴重和輕之分,用藥有多少之分,這個判斷和用藥的多少不能夠有壹絲壹毫的偏差。
4、古人醫在心,心正藥自真。今人醫在手,手濫藥不神。我願天地爐,多銜扁鵲身。遍行君臣藥,先從凍餒均。? ——《醫人》唐代:蘇拯
譯文:古人的醫術在於心,內心正直藥自然就真。現在人的醫術在於手,技術不好藥還沒有效果。我願意化身為天地爐,多壹些扁鵲這樣的醫生。四處尋找好的藥材,先從治好過分的寒冷與饑餓做起。
5、夫醫者,非仁愛之士,不可托也;非聰明理達,不可任也:非廉潔淳良,不可信也。 ——晉·楊泉《物理論》
譯文:凡是醫生,不是有仁德的人不可以托付,不是十分聰明不明白道理的,不能信任,不是十分廉潔淳樸的,不能夠相信。