擴展資料:
人活著,總是到了壹定年齡,壹定階段,在經歷壹定的事情之後,才會明白某些道理! 所謂尋找、到達“會當淩絕頂,壹覽眾山小”的境界,得經歷“路漫漫,吾將上下而求索”後,才能有所得和收獲。 人活著,不是單獨的個體,總要與人相處,與大家相處,求得“相輔相成”、“和而不同”、“鼎力相助”、“胸懷坦蕩”“真心相擁”的君子之交。 自身首先得做到,而後別人才能回報妳。 人活著,得經過人生各個階段的歷程,會經歷困境、逆境、悲痛、悲傷,體驗付出、執著、收獲、喜悅、成功……但更重要的是經歷了,要從中悟得人生道理! 到了壹定階段、年齡(三十而立、四十不惑、五十知天命)明白人活著的“幹什麽”、“為什麽”,往大了說,就是人生的意義、價值所在。 不僅如此,而要為之奮鬥! 人活著,得有壹種寬廣的胸襟,壹種正確的人生態度,壹種貼合實際、真知灼見的思維, 壹種修煉之後達到壹定境界的素養,壹種令別人能佩服、認同、稱贊的修養! 人活著,當我們退休了,老了,回憶起來是壹種人生的美好! 《俄羅斯詩歌選》 ◎弗拉基斯拉夫?霍達謝維奇 《雨水》 我為這壹切而快樂:城市正被沖洗, 那些房頂,昨日還蒙蔽塵埃, 今天,卻似光潔的絲綢般發亮, 閃爍白銀的縷縷光芒。 我高興,我的 *** 已然消耗殆盡。 微笑著眺望窗外, 看妳飛快地走過 光滑的街道,孤身壹人。 我高興,這雨越下越大, 妳躲進陌生的樓梯口, 倒提起潮濕的雨傘, 抖落去雨水。 我高興,妳已經把我忘記, 從那個屋檐下走出後, 妳未曾向我的窗子望壹眼, 甚至沒朝我回壹下頭。 我高興,妳走過這裏, 畢竟我還是看見了妳, 而充滿 *** 的春天 也是這樣美妙無邪地飛掠而去。 1908年4月7日,莫斯科 (弗拉基斯拉夫?霍達謝維奇(1881-1939),俄羅斯詩人,散文家,文藝學家。出版有詩集《青春》、《幸福小屋》、《沈重的豎琴》等,曾長期致力於普希金的研究。1922年後定居國外。1939年死於巴黎。) очень короткий день, слишком короткий, чтобы обнять утро, уже держа сумерки! год очень короткий, слишком короткий, чтобы попробовать красный синусовый зеленый в начале весны, нужно надеть вегетарианский осенний мороз! жизнь очень короткая, чтобы наслаждаться хорошими годами, была в сумерках! всегда через слишком быстро, слишком поздно, чтобы понять, так что мы должны научиться леять, леять путь жизни по семье, дружба, одно и то же, одноклассница привязанности, дружеской привязанности. потому что когда ты пройдёшь мимо, ты можешь никогда не встретиться! 用同類型的好像還挺多的吧,繼續上網去搜索下