當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 八哀詩·故秘書少監武功蘇公源明

八哀詩·故秘書少監武功蘇公源明

杜甫 八哀詩故秘書少監武功蘇公源明

武功少也孤,徒步客徐兗。讀書東嶽中,十載考墳典。

時下萊蕪郭,忍饑浮雲巘。負米晚為身,每食臉必泫。

夜字照爇薪,垢衣生碧蘚。庶以勤苦誌,報茲劬勞顯。

學蔚醇儒姿,文包舊史善。灑落辭幽人,歸來潛京輦。

射君東堂策,宗匠集精選。制可題未幹,乙科已大闡。

文章日自負,吏祿亦累踐。晨趨閶闔內,足蹋宿昔趼。

壹麾出守還,黃屋朔風卷。不暇陪八駿,虜庭悲所遣。

平生滿尊酒,斷此朋知展。憂憤病二秋,有恨石可轉。

肅宗復社稷,得無逆順辨。範曄顧其兒,李斯憶黃犬。

秘書茂松意,溟漲本末淺。青熒芙蓉劍,犀兕豈獨剸。

反為後輩褻,予實苦懷緬。煌煌齋房芝,事絕萬手搴。

垂之俟來者,正始征勸勉。不要懸黃金,胡為投乳畎。

結交三十載,吾與誰遊衍。滎陽復冥莫,罪罟已橫罥。

嗚呼子逝日,始泰則終蹇。長安米萬錢,雕喪盡餘喘。

戰伐何當解,歸帆阻清沔。尚纏漳水疾,永負蒿裏餞。 八哀詩·贈太子太師汝陽郡王琎

汝陽讓帝子,眉宇真天人。虬須似太宗,色映塞外春。

往者開元中,主恩視遇頻。出入獨非時,禮異見群臣。

愛其謹潔極,倍此骨肉親。從容聽朝後,或在風雪晨。

忽思格猛獸,苑囿騰清塵。羽旗動若壹,萬馬肅駪駪。

詔王來射雁,拜命已挺身。箭出飛鞚內,上又回翠麟。

翻然紫塞翮,下拂明月輪。胡人雖獲多,天笑不為新。

王每中壹物,手自與金銀。袖中諫獵書,扣馬久上陳。

竟無銜橛虞,聖聰矧多仁。官免供給費,水有在藻鱗。

匪唯帝老大,皆是王忠勤。晚年務置醴,門引申白賓。

道大容無能,永懷侍芳茵。好學尚貞烈,義形必沾巾。

揮翰綺繡揚,篇什若有神。川廣不可溯,墓久狐兔鄰。

宛彼漢中郡,文雅見天倫。何以開我悲,泛舟俱遠津。

溫溫昔風味,少壯已書紳。舊遊易磨滅,衰謝增酸辛。

王粲 七哀詩

《七哀詩》

作者:王粲

西京亂無象,豺虎方遘患。

復棄中國去,委身適荊蠻。

親戚對我悲,朋友相追攀。

出門無所見,白骨蔽平原。

路有饑婦人,抱子棄草間。

顧聞號泣聲,揮涕獨不還。

未知身死處,何能兩相完?

驅馬棄之去,不忍聽此言。

南登霸陵岸,回首望長安,

悟彼下泉人,喟然傷心肝。

註釋:

1、西京:指長安,西漢時的國都。東漢建都在洛陽,洛陽稱為東都。董卓之亂後,漢獻帝又被董卓由洛陽遷到了長安。無象:無章法,無體統。

2、豺虎:指董卓的部將李傕郭汜等。遘患:給人民造成災難。

3、中國:中原地區。

4、委身:置身。荊蠻:即指荊州。古代中原地區的人稱南方的民族曰蠻,荊州在南方,故曰荊蠻。荊州當時未遭戰亂,逃難到那裏去的人很多。荊州刺史劉表曾從王粲的祖父王暢受學,與王氏是世交,所以王粲去投奔他。

5、追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的樣子。

6、完:保全。以上兩句是作者聽到的那個棄子的婦人所說的話。

7、霸陵:漢文帝劉恒的陵墓,在今陜西省長安縣東。岸:高坡、高岡。漢文帝是兩漢四百年中最負盛名的皇帝,這個時期的社會秩序比較穩定,經濟發展較快。所以王粲在這裏引以對比現實,抒發感慨。

8、《下泉》:《詩經曹風》中的壹個篇名,漢代經師們認為這是壹首曹國人懷念明王賢伯的詩。下泉,流入地下的泉水。

9、喟(虧)然:傷心的樣子。這首詩最後四句的意思是,面對著漢文帝的陵墓,對比著當前的離亂現實,就更加傷心地領悟到《下泉》詩作者思念明主賢臣的那種急切心情了。

翻譯:

西漢的都城長安城上空已是黑雲亂翻,

李傕、郭汜等人在這裏制造事端。

我忍痛告別了中原的鄉土,

把壹身暫托給遙遠的荊蠻。

送行時親戚眼裏噙著淚水,

朋友們依依不舍攀著車轅。

走出門滿目蕭條壹無所見,

只有堆堆白骨遮蔽了郊原。

壹個婦人面帶饑色坐路邊,

輕輕把孩子放在細草中間。

嬰兒哭聲撕裂母親的肝肺,

饑婦人忍不住回頭看,

但終於灑淚獨自走去,

我自己還不知道死在何處,

誰能叫我們母子雙雙保全?

不等她說完,我趕緊策馬離去,

不忍再聽這傷心的語言。

登上霸陵的高地繼續向南,

回過頭我遠望著西京長安。

領悟了《下泉》詩作者思念賢明國君的心情,

不由得傷心、嘆息起來。

賞析:

七哀,《文選》六臣註呂向註雲:七哀,謂痛而哀,義而哀,感而哀,怨而哀,耳目聞見而哀,口嘆而哀,鼻酸而哀。這是望文生義。元人李冶《敬齋古今黈》雲:人之七情有喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲之殊,今而哀戚太甚,喜、怒、樂、愛、惡、欲皆無有,情之所系惟有壹哀而已,故謂之七哀也。亦頗牽強。《七哀》是樂府歌辭,今人余冠英說:所以名為七哀,也許有音樂上的關系,晉樂於《怨詩行》用這篇詩(指曹植《七哀》)為歌辭,就分為七解。(《三曹詩選》)較有道理,可以參考。

西京亂無象,豺虎方遘患。西京,指長安。東漢都城洛陽,洛陽在東,長安在西,故稱長安為西京。豺虎,指董卓部將李傕、郭汜等人。長安亂得不成樣子,是因為李傕、郭汜等人正在作亂,他們大肆燒殺劫掠,百姓遭殃。這兩句寫社會的動亂。詩人正是在這種動亂之中離開長安的,這裏交代了詩人離開長安的原因。

復棄中國去,委身適荊蠻。這裏點出詩人離開長安以後的去向。復,值得註意,這說明詩人的遷徙不是第壹次。公元190年(初平元年),董卓脅迫漢獻帝遷都長安,驅使吏民八百萬人入關,詩人被迫遷移到長安,此時為了避難,又要離開長安。這個復字不僅表現了眼前淒楚的情況,而且勾起了悲慘的往事,蘊涵著無限的感慨和哀傷。中國,中原地區。我國古代建都黃河兩岸,因此稱北方中原地區為中國。荊蠻,指荊州。荊州是古代楚國的地方,楚國本稱為荊,周人稱南方的民族為蠻,楚在南方,故稱荊蠻。這兩句是說,離開中原地區,到荊州去。這是因為當時荊州沒有戰亂,所以很多人到那裏去避亂。王粲因為荊州刺史劉表,與自己是同鄉,而且劉表曾就學於王粲的祖父王暢,兩家有世交,所以去投靠他。

親戚對我悲,朋友相追攀。寫離別時的情景。這兩句是互文,悲的不僅有親戚,還有朋友;相追攀的也不僅有朋友,還有親戚。詩人描寫送別時的表情和動作,固然是為了表現詩人和親戚朋友的深厚感情,更重要的是制造壹種悲慘的氣氛,使人感到這是壹場生離死別。

詩人離開了長安,離開了親戚朋友,壹路上見到的景象觸目驚心:出門無所見,白骨蔽平原。見到的是累累的白骨,遮蔽了無垠的平原。這是豺虎作亂給人民帶來的深重災難。這場戰亂造成的悲慘景象,曹操《蒿裏行》寫道:白骨露於野,千裏無雞鳴。生民百遺壹,念之斷人腸。所詠是同樣的情景,可以參閱。以上是鳥瞰,下面六句寫的才是典型事例:路有饑婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮淚獨不還:未知身死處,何能兩相完?這六句同樣緊承出門無所見。詩人見到的不僅是白骨蔽平原,還有饑婦人棄子的事。婦人愛子,這是正常現象;婦人棄子,這是反常現象。這種反常現象的產生,是由於戰亂。因此,詩人以慘絕人寰的事例深刻地揭露了戰亂給人民帶來的沈重災難。鮮明而生動,催人淚下。吳淇說:出門以下,正雲亂無象。兵亂之後,其可哀之事,寫不勝寫,但用無所見三字括之,則城郭人民之蕭條,卻已寫盡。復於中單舉婦人棄子而言之者,蓋人當亂離之際,壹切皆輕,最難割者骨肉,而慈母於幼子尤甚,寫其重者,他可知矣。(《六朝選詩定論》卷六)張玉谷說:出門十句,敘在途饑荒之景,然臚陳不盡,獨就婦人棄子壹事,備極形容,而其他之各不相顧,塞路死亡,不言自顯。作詩解此舉重該輕之法,庶幾用筆玲瓏。(《古詩賞析》卷九)都道出了這種寫法的藝術特點。這種寫法對杜甫是有影響的,所以何焯說:路有饑婦人六句,杜詩宗祖。(《義門讀書記》卷四十六)

婦人棄子的慘景,使詩人耳不忍聞,目不忍睹。所以他驅馬棄之去,不忍聽此言。這表現了詩人的哀傷和悲痛。詩人乘馬繼續向前行進。南登霸陵岸,回首望長安。霸陵,是漢文帝劉恒的陵墓所在地,在今陜西長安縣東。漢文帝是漢代的明君,史書上贊他以德化民,是以海內殷富(《漢書文帝紀》),有所謂文景之治。詩人南登霸陵高處,回首眺望長安,自然會想起漢文帝及文景之治。如果有漢文帝這樣的賢明君主在世,長安就會不如此混亂、殘破,百姓不至於顛沛流離,自己也不至於流亡他鄉。登霸陵,眺長安,詩人感慨萬端。

悟彼下泉人,喟然傷心肝。連同上面兩句,同為全篇的結尾。下泉,是《詩經曹風》的篇名。《毛詩》序雲:下泉,思治也。曹人思明王賢伯也。下泉人,指《下泉》詩的作者。面對著漢文帝的陵墓,面對著動亂的社會現實,詩人才懂得《下泉》詩作者思念明王賢君的急切心情,因而從內心發出深深的哀嘆。張玉谷說:末日南登回首,兜應首段。傷心下泉,繳醒中段,收束完密,全篇振動。(《古詩賞析》卷九)方東樹也說:南登霸陵岸二句,思治,以下轉換振起,沈痛悲涼,寄哀終古。(《昭昧詹言》卷二)都指出了此詩結尾的藝術效果。

這首詩寫得悲涼沈痛,真切動人,是建安詩歌中的名作。方東樹評為冠古獨步,不是沒有道理的。

故河南尹岐國公贈工部尚書蘇公挽歌二首

岑參 故河南尹岐國公贈工部尚書蘇公挽歌二首

河尹恩榮舊,尚書寵贈新。壹門傳畫戟,幾世駕朱輪。

夜色何時曉,泉臺不復春。唯餘朝服在,金印已生塵。

白日扃泉戶,青春掩夜臺。舊堂階草長,空院砌花開。

山晚銘旌去,郊寒騎吹回。三川難可見,應惜庾公才。