當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 夜水橋上的詩

夜水橋上的詩

月夜二十四橋,玉人何處教口交?

24號橋上的明月,映著幽幽清夜。韓綽,我的老朋友,妳現在在哪裏教人吹笛子取樂?

玉人:美女。壹解指揚州的歌手;壹種解釋是杜牧稱韓卓為玉人。這是壹首調侃的詩。這首詩的第壹個對聯是關於江南的秋景,表現了思念故人的背景。詩末借揚州二十四橋典故,調侃好友韓楚。意思是妳所在的揚州,東南優越。深秋的時候,哪裏可以教玉人吹笛子取樂?意境優美,清麗俊朗,情趣盎然,流傳千年。

來源

這首詩出自(唐代詩人杜牧給揚州知府韓綽的信)

原文:

給揚州知府韓綽的信。

唐?杜牧

青山隱隱約約是千裏之外的綠水,秋天壹直是江南草木未枯。

月夜二十四橋,玉人何處教口交?

給…作註解

韓卓:未知。杜牧還有壹首詩《哭韓卓》。法官:觀察特使和我們特使的下屬官員。當時韓綽好像是淮南省的判官。

條條:指漫長而遙遠的河流。壹個是“瑤瑤”。

草未枯(diāo):壹個是“草已枯”。褪色:枯萎。

二十四座橋:二十四座橋。北宋時,沈括在《孟茜筆談補筆談》卷三中記載了各橋的位置和名稱。據說有壹座橋叫二十四橋。李鬥《揚州畫集》卷十五:“二十四橋是吳佳磚橋,壹座紅藥橋,在宰熙春臺後面,...揚州崇尚詞序雲,橋因古代二十四美人在此吹笛而得名。”

玉人:美男子。這是杜牧開韓綽的玩笑。壹指揚州藝妓。老師:制造,制造。

翻譯

青山在千裏之外,江南草木秋未枯。

二十四號橋上的明月,映著幽幽清夜。妳現在在哪教人口交,美女?

做出贊賞的評論

揚州的繁華,唐世炎說,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩格調悠揚,意境優美,流傳千年。我不知道韓卓是誰。杜牧送給他的詩* * *有兩首,另壹首是《哭韓卓》。看來兩人的交情很好。

首句落墨,化為遠景:青山蜿蜒,隱於天際,綠水如帶。“幽幽”與“遙遠”的重疊用詞,既描繪了壹幅美麗婉約的江南山水,又隱約暗示了詩人與友人的空間距離,悠揚的音調似乎蕩漾著詩人思念江南的柔情。歐陽修《走在沙灘上》:“愁越來越遠,遠方如春水”,“青山處處有,青山外行人更”,可見杜牧這首詩的意蘊。此時季節雖已過深秋,但江南草木未枯,景色依舊美麗。正是因為詩人在深秋難以忍受的壓抑和冷落,他對江南的青山綠水格外依戀,對遠離繁華繁花似錦的故鄉的故人念念不忘。

江南美景數不勝數,詩人記憶中最美的印象是揚州“月橋見仙”的景色(胡璋《淮南遊》)。難道妳沒聽說“人間有月夜,流氓有揚州”(許寧《憶揚州》),更何況當地景點二十四橋上還有仙女般的美女可看?二十四橋,說到揚州原有的二十四橋,也是吳佳磚橋,因古代二十四位美人在橋上吹笛而得名。“玉人”可以用來形容壹個美麗潔白的女子,也可以比喻壹個風流瀟灑的才子。從送詩的做法和最後壹句的“教”字來看,這裏的玉人應該是指韓綽。元稹《鶯鶯傳》中的“疑是玉人”壹句,可以證明中晚唐時期玉人作為人才比喻的用法。詩人本該問候朋友近況,卻故意以戲謔的口吻調侃韓楚,問他是在哪裏教妓女們在秋後的每晚唱歌玩耍取樂的。這樣壹來,不僅韓綽的迷人才華隱約可見,兩人親密深厚的友誼也得以重溫,調侃中也微微流露出詩人對自己“十年揚州夢,贏得青樓惡名”的感激之情,從而為這首詩增添了不少魅力。杜牧也善於把這種調侃放在悠揚、唯美、俊朗的畫面中,所以雖然寫情色,卻不至於變得輕浮。這首詩巧妙地將二十四美人在橋上吹笛子的美麗傳說與“月色橋上見神仙”的現實生活結合起來,客觀上造成了“玉人”指的是藝妓和舞女的恍惚印象。讀著讀著,讓人仿佛看到了月色籠罩的二十四橋上吹笛的美人,宛如壹個潔白光滑的玉人,仿佛聽到了悠揚的嘯聲飄蕩在江南寒冷的秋夜,回蕩在青山綠水之間。如此美好的境界,早已遠遠超出了調侃朋友的初衷。它喚起的不是風流才子的放蕩生活,而是對江南風光的無限向往:秋末之後依然如此美麗,春意濃時又會有多迷人?這種內在的趣味,精妙的思想,“什麽能說,什麽不能說”的寄托,“什麽能解,什麽不能解”(見葉燮原詩)的借鑒,是這首詩成功的秘訣。

關於作者:

杜牧(803-853),唐代詩人。牧之,京兆萬年(今陜西Xi)人,宰相杜佑之孫。公元828年(太和二年)進士,歷任江西刺史、幕僚、淮南刺史、牛森如。他曾任禦史監,後又任司勛外交大臣,最後擔任中書官。自以為有幫助世界的才能。這些詩大多引用陳的作品。壹首關於風景的抒情詩是如此美麗而生動。人們稱之為小杜,李商隱統稱為杜曉麗,與李白、杜甫不同。傳世的《樊川文集》有二十卷。