當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 途中欣賞楊炯唐詩

途中欣賞楊炯唐詩

在路上:楊炯唐詩鑒賞作品介紹1

楊炯被他的弟弟楊深讓牽連,楊深讓參與了在徐敬業征服武則天的行動。公元685年(掛拱元年),被貶至子洲(今四川三臺縣)參軍。《途中》壹首五言詩,大概是在去子洲的路上寫的,表達了想家的悲傷和恐懼。

原文

在途中

妳告別了丁壹,去找金庸。

有數千裏的道路和山川。

經常流行,雲有很多峰。

陰園柳,亭山上松。

客人心裏很不開心,壹個人哭也沒辦法。

做出贊賞的評論

這首詩的前兩句描述了詩人告別中國的首都長安,前往壹個邊境小鎮。“悠悠”二字在第壹句中反復使用,形象地傳達了詩人失意的心情。下壹句講的是“去”,讓人物形象更加生動飽滿:他憂心忡忡,行色匆匆。

“丁壹”與“金庸”相對,用詞莊重而壯闊,表現出余波的不公平,與被貶為“丁壹”“在路上”的感覺相切。接下來的兩句對句解釋了前面的對聯:“行萬裏路,山河百裏長”,描寫詩人在旅途中的優柔寡斷,萬裏之外,山水環繞,道路艱辛,怎能氣餒!他感嘆服務的辛苦,言語中有悲有悲。顯然,詩人不是為了升官而遠走他鄉,也不是為了抵禦外侮而戍邊。於是,“俠士再行四方,金鞭控紫琺瑯”和“發南海財,唱北歌”的崇高精神蕩然無存,再無閑情雅致去瀏覽山水。這裏凝聚了詩人在特定環境下的內心感受。第五句和第六句,既描述了旅途的風雨莫測,又描述了胸中的驚濤駭浪:“熱門處常見,雲中多峰。”這可以解釋為詩人在旅途中的經歷:風吹來時,地上的壹切都在嗡嗡作響,雲卷過來時,雲堆在天上;寒風凜冽,飄零的白雲勾起遊子的思緒。也可以看作是詩人的思想:依仗才華,驕橫跋扈,平時冷嘲熱諷也不少。再說,他要是在這個風口浪尖上,上面難免有麻煩,下面就會鬧得沸沸揚揚,流言蜚語,眾矢之的,就像山中湧出的雲。各種打擊應該在意料之中。這裏的怨恨無以言表,自我原諒,顯而易見。第七句和第八句描寫風景。《古詩》說“青青河畔的草,沈郁花園的柳”本來是描寫壹片宜人的春光。而在楊炯這裏,只有陰園的楊柳被選中離別。想象壹個被降職的人,此時此刻,他只能感到悲傷。第八句“亭上松”,是從《古詩》和《青陵上柏》推導出來的。李善認為這句話是“壹言以蔽之”。長期以來,詩人寫松柏,多取不朽之意,借用“山梁”壹詞,多取崇高偉大之意。

詩人在這裏不僅運用了傳統技法,還移植了古詩詞中的意境:“青陵在柏上,雷磊在石間。天地間的生命,就像壹個過客。”起初,柏樹和石頭被用來升起“旅行者”,這是壹個時間過得多麽快,生活多麽沮喪的比喻。其實這兩句詩也包含著站得筆直不如隨風搖擺的柳樹的意思。劉真《贈兄》詩雲:“亭山松樹,谷中壹筆。風大的時候,松枝壯。霜降苦不堪言,歲末總是正確的。不冷,松柏有性。”逆境中,詩人以“亭上松”為動力。在這裏,詩人還偷偷利用了古詩詞中句子之間的關系,為全詩結尾做鋪墊。“客心極不樂”是指“忽如過客,爭酒自娛”。原詩說人生苦短,不能沈湎酒色,不能縱情享樂。但這裏詩中說“客極不歡”,意思是酒不能解憂,愁深不能慰。順水推舟吧,以“獨自在故鄉淚流滿面”結尾。鄉愁的淚水獨自流淌,毫無怨言。不僅僅是因為他旅行沒有伴侶,更重要的是他精神上的孤獨和壓抑。沒有知己,誰也不了解自己。

這才是詩人真正感到悲哀的地方。

《王波集序》中指出:“龍朔初期,文場五花八門,爭分奪秒,競是雕工。金玉龍紋雜,亂為紫青。視頻偏向其是非曲直,假壹對叫漂亮。脊梁已疲,元氣未明。”可見他當時是非常反對“官氣”的,講究“骨氣”。《在路上》是壹句簡短的臺詞,清新矯健,充滿了生機和活力。利用古詩詞的寓意,或采用句子入詩,臨摹創新意境,使人讀起來自然流暢。詩雖短,開合自如,跌宕起伏。比興得體,情景交融,格調深沈而不平淡。此外,“悠悠”、“走”、“青青”、“婷婷”等詞的重疊使用,增強了這首詩的押韻之美。

作者簡介

楊炯(650-695)是初唐時期著名的詩人。弘農華陰(今陜西省華陰縣)誕生。十歲神童,弘文館制造。27歲了,該出招了,補學校的書。公元681年(永隆二年),他成為崇文館學士,遷居太子詹。他嫉妒,因為他蔑視朝臣們自命不凡的風格。武侯被讒言,貶為子洲司法軍。後被任命為梧州英專令,死於官職,故又稱“楊盈川”。他與、、並稱為“王羅”,是“初唐四傑”。龔氏擅五律,邊塞詩名聞遐邇。

在路上:楊炯唐詩賞析之二在路上

楊炯

長詞丁壹,

去指指金庸。

路漫漫其修遠兮,

山川百川。

通常情況下,

雲中有許多山峰。

陰暗花園裏的柳樹,

亭山上的松樹。

客人很不高興,

壹個人哭是沒有辦法的。

楊炯詩賞析

楊炯被他的弟弟楊深讓牽連,楊深讓參與了在徐敬業征服武則天的行動。垂公元年(685年),貶謫從軍於子洲(今四川三臺縣)。《途中》壹首五言詩,大概是在去子洲的路上寫的,表達了想家的悲傷和恐懼。

這首詩的前兩句描述了詩人告別首都長安,前往邊境地區的壹個小鎮。“悠悠”二字在第壹句中反復使用,形象地傳達了詩人失意的心情。下壹句講的是“去”,讓人物形象更加生動飽滿:他憂心忡忡,行色匆匆。

“丁壹”與“金庸”相對,其詞莊重而瑰麗,透露出余波的不公平,與被貶為“丁壹”“在路上”的感覺相切。接下來的兩句對句解釋了前面的對聯:“行萬裏路,山河百裏長”,描寫詩人在旅途中的優柔寡斷,萬裏之外,山水環繞,道路艱辛,怎能氣餒!他感嘆服務的辛苦,言語中有悲有悲。顯然,詩人不是為了升官而遠走他鄉,也不是為了抵禦外侮而戍邊。於是,“俠士再行四方,金鞭控紫琺瑯”和“發南海財,唱北歌”的崇高精神蕩然無存,再無閑情雅致去瀏覽山水。這裏凝聚了詩人在特定環境下的內心感受。第五句和第六句,既描述了旅途的風雨莫測,又描述了胸中的驚濤駭浪:“熱門處常見,雲中多峰。”這裏可以解釋為詩人的旅途經歷:

風壹吹,地上萬物都在歌唱,雲壹翻,天上雲疊;寒風凜冽,飄零的白雲勾起遊子的思緒。也可以看作是詩人的思想:依仗才華,驕橫跋扈,平時冷嘲熱諷也不少。再說了,他要是在這個風口浪尖上,怎麽可能上面沒有風吹草動,下面壹片嘩然,流言蜚語和眾矢之的就像是山中湧出的雲!各種打擊不是應該在意料之中嗎?這裏的怨恨無以言表,自我原諒,顯而易見。第七句和第八句描寫風景。《古詩》說“青青河畔的草,沈郁花園的柳”本來是描寫壹片宜人的春光。而在楊炯這裏,只有陰園的楊柳被選中離別。想象壹個被降職的人,此時此刻,他只能感到悲傷。第八句“亭上松”,是從《古詩》和《青陵上柏》推導出來的。李善認為這句話是“壹言以蔽之”。長期以來,詩人寫松柏,多取不朽之意,借用“山梁”壹詞,多取崇高偉大之意。

詩人在這裏不僅運用了傳統技法,還移植了古詩詞中的意境:“青陵在柏上,雷磊在石間。天地間的生命,就像壹個過客。”起初,柏樹和石頭被用來升起“旅行者”,這是壹個時間過得多麽快,生活多麽沮喪的比喻。其實這兩句詩也包含著站得筆直不如隨風搖擺的柳樹的意思。劉真《贈兄》詩雲:“亭山松樹,谷中壹筆。風大的時候,松枝壯。霜降苦不堪言,歲末總是正確的。不冷,松柏有性。”逆境中,詩人以“亭上松”為動力。在這裏,詩人還偷偷利用了古詩詞中句子之間的關系,為全詩結尾做鋪墊。“客心極不樂”是指“忽如過客,爭酒自娛”。原詩說人生苦短,不能沈湎酒色,不能縱情享樂。但這裏詩中說“客極不歡”,意思是酒不能解憂,愁深不能慰。順水推舟吧,以“獨自在故鄉淚流滿面”結尾。鄉愁的淚水獨自流淌,毫無怨言。不僅僅是因為他旅行沒有伴侶,更重要的是他精神上的孤獨和壓抑。沒有知己,誰也不了解自己。

這才是詩人真正感到悲哀的地方。

《王波集序》中指出:“龍朔初期,文場五花八門,爭分奪秒,競是雕工。金玉龍紋雜,亂為紫青。視頻偏向其是非曲直,假壹對叫漂亮。脊梁已疲,元氣未明。”可見他當時是非常反對“官氣”的,講究“骨氣”。《在路上》是壹句簡短的臺詞,清新矯健,充滿了生機和活力。利用古詩詞的寓意,或采用句子入詩,臨摹創新意境,使人讀起來自然流暢。詩雖短,開合自如,跌宕起伏。比興得體,情景交融,格調深沈而不平淡。此外,“悠悠”、“走”、“青青”、“婷婷”等詞的重疊使用,增強了這首詩的押韻之美。