山 石
韓愈
山石犖確行徑微,①
黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,
芭蕉葉大支子肥。②
僧言古壁佛畫好,
以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,
疏糲亦足飽我饑。③
夜深靜臥百蟲絕,
清月出嶺光入扉。④
天明獨去無道路,
出入高下窮煙霏。⑤
山紅澗碧紛爛漫,⑥
時見松櫪皆十圍。⑦
當流赤足蹋澗石,⑧
水聲激激風吹衣。
人生如此自可樂,
豈必局束為人鞿?⑨
嗟哉吾黨二三子,⑩
安得至老不更歸?
作者
768-824,字退之,排行二,河南河陽(今河南孟縣)人。郡望昌黎,世稱韓
昌黎。貞元八年 (792)進士。曾任宣武及寧武節度使判官。其後任監察禦史等
職。貞元十九年 (803)因言關中旱災貶陽山(今屬廣東)令。元和中,隨裴度
平淮西,遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。穆宗時,召為國子祭酒、終
吏部侍郎,世稱韓吏部。縊文,世稱韓文公。散文與柳宗元齊名,同倡古文運
動,為“唐宋八大家”之壹。其詩驅駕氣勢,雄奇壯偉,光怪陸離。雖有因避
熟求生、以文為詩、追求奇險而缺少韻味之作,但其木色則是雄厚博大,波瀾
壯闊。有《昌黎先生集》,《全唐詩》存詩十卷。
註釋
①犖確(落卻):險峻不平。微:窄狹。 ②支子:即梔子,常綠灌木,花大色
白,極香。 ③疏糲(音利):粗糙的飯食。疏,不細密。糲,糙米。 ④扉:
門。 ⑤窮煙霏:在雲霧中走遍了。 ⑥紛爛漫:光輝互相照耀。 ⑦櫪:高
大的落葉喬木。圍:兩手合抱為壹圍。 ⑧蹋:同踏。 ⑨局束:拘束。鞿
(音基):牲口含在口中的嚼子。為人鞿:受人控制。 ⑩吾黨:誌同道合的
朋友。
賞析
此詩取首句頭兩宇“山石”為題,井非歌詠山石,而是敘寫遊蹤。他所遊
的是洛陽北面的惠林寺,同遊者是李景興、侯喜、尉遲汾,時間是貞元十七年
七月二十二日,即公元八○壹年九月三日。
韓愈作為傑出詩人兼散文家,在這篇詩裏汲取了遊記的寫法,按照行程順
序,敘寫從攀登山路、“黃昏到寺”、“夜深靜臥”到“天明獨去”的所見所
聞和所感,是壹篇遊記體的詩。
雖按順序敘寫,卻經過篩選和提煉。從“黃昏到寺”到就寢之前,所寫者
只有“蝙蝠飛”、“芭蕉葉大支子肥”、寺僧陪看壁畫和“鋪床拂席置羹飯”
等殷勤款侍的情景,因為這體現了山中的自然美和人情美,跟“為人鞿”的幕
僚生活對照,突出了結尾“歸”隱的主題。關於夜宿和早行,入選的也只是最
能體現山野自然美和自由生活的若幹鏡頭,同樣是結尾“歸”隱念頭形成的根
據。
這篇詩的另壹特點是:詩人善於捕捉不同景物在特定時間、特定天氣裏所
呈現的不同光感、不同濕度和不同色調。“黃昏到寺”之後,先用“蝙蝠飛”
帶來暮色,又用“新雨足”表明大地萬物剛經過雨水的滋潤和洗滌,這才寫主
人公贊賞“芭蕉葉大支子肥”,而那芭蕉葉和支子花在雨後日暮之時所特有的
光感、濕度和色調,也就通過“大”而“肥”的獨特形象顯現出來。接著寫夜
景:看壁畫而以火照明,靜臥無所見而聽百蟲嗚叫,都準確地表現出深山之夜
的幽暗與恬寂。寫“月”而冠以“清”字,表明那是“新雨”之後的月兒,盡
管她深夜出嶺,已是下弦,卻能照進窗扉,特別明凈。寫朝景,新奇而多變。
先以“天明獨去無道路”總括了山中雨霽,地面潮濕,黎明之時,濃霧彌漫的
特點,然後以“出入高下窮煙霏”畫出了霧中早行圖。“高下”,指山勢時高
時低。“煙霏”,指流動的霧氣。“窮”,盡也。主人公“天明”出寺,眼則
是壹片“煙霏”世界,“出”於“高”處,“入”於“低”處;“出”於低處,
又“入”於“高”處。“煙霏”既“盡”,朝陽照耀,畫面頓時增加了亮度,
“山紅澗碧紛爛漫”的奇景就闖入眼簾。“山紅”而“澗碧”,互相映襯,色
彩已極明麗,但由於詩人敏銳地把握了雨後天晴、秋陽照耀下山花、澗水所特
有的光感、濕度和色調,感到僅用“紅”、“碧”還不夠,故又用“紛爛漫”
加以渲染,才把那“山紅澗碧”的美景表現得鮮艷奪目。而以此為背景的主人
公“當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣”之時,無怪乎逸趣盎然,忍不住要吐
露“人生如此自可樂”的情懷了。這篇詩,極受後人重視,影響深遠。蘇軾遊
南溪,曾和此詩原韻,作詩行懷。至於元好問“拈出退之《山石》句”來對比
秦觀的“女郎詩”,更為人所熟知。