白居易[唐朝]
在南浦的蕭瑟苦差中,秋風蕭瑟。
立刻回頭,心碎了,好離開,不要回頭。
2.翻譯
在西風吹拂的蕭瑟秋天,去南方的水岸,我感到悲傷。
回顧壹次就是肝腸寸斷,不要回頭。
3.欣賞
《南浦別》是壹首五言絕句,是壹首描寫友誼的絕美的送別詩。這首詩很短,只有20個字。它用速寫的書法寫出了詩人與友人之間淡淡的傷感和美好的告別。
“南浦悲,西風秋。”這兩句話既指明了告別的地點和時間,又用風景烘托了感情,渲染了濃濃的離別之情。“南浦”是告別的代名詞,所以壹看到“南浦”就讓人心酸。而告別的時間,恰好是在西風吹拂的秋天。秋風蕭瑟,樹葉飄落。這種情況不禁讓人感到悲哀。
在這裏,“傷心”和“蜷縮”這兩個詞用得很形象。前者描寫內心的蒼涼和悲傷;後者描寫秋天景色的淒涼和蕭瑟。正是因為告別時心中的“悲傷”,才讓我越發覺得秋風“裊裊”;而哭泣的“風”則進壹步凸顯出讓人肝腸寸斷的“悲”感,兩者相映成趣。而且“悲”和“裊裊”的音調都很低,壹旦重疊起來,讀起來特別驚險,與人的心曲合拍。
“壹看到斷腸,就回不去了。”這兩句更是深情催人淚下。千裏送妳,不得不說再見。最後分手是告別的高潮。分手後,我雖然離了船,卻頻頻回頭,默默“看”。“看”是壹個很常見的動作,但此時此地,這種無聲的“看”卻透露出千萬種難以用語言表達的悲傷和感情,真的是“無聲的訴說比有聲的訴說還要多”。從這個“看”字裏,讀者仿佛看到了徘徊的身影,悲傷的臉,睫毛間閃爍的淚光。每壹個遠離人的“眼神”,自然會讓人“斷腸”,感到壹陣苦澀。詩人用了兩個“壹”來表示雙方的離別和真摯的友誼。
最後,詩人勸人們安心離開,不要回頭。這句話乍壹看似乎平淡,細細咀嚼,卻意味深長。詩人並不是真的想迅速離開人,他只是想控制住雙方都無法克制自己的感情,內心的悲傷大概是無以復加的。
人類有過無數次的告別,送別詩在唐詩中也占有很大比重。但能引起後世觀眾* * *的送別詩,壹定是抓住了千古絕唱的感人細節,用藝術的方式呈現出來的。白居易的《南浦別》就是這樣壹首絕美的送別詩。詩歌能感染人,也正是因為文字見證了人類情感的普遍性。