福德:用古詩或成語命題寫詩。詩的前面通常有“福德”二字。這是古代人學習作詩的壹種方式,或在文人聚會上作不同題目的詩,或在科舉考試中作題目的詩,稱為“賦宜”。
分離:茂盛的草的外觀。
隨著每個季節來來去去:枯萎,雕零。榮,郁郁蔥蔥。雜草每年茂盛枯萎壹次。
方圓:青草的芳香四處傳播。入侵,占領,長滿。遠處芬芳的野草壹路長到了古驛道。
青翠:草原鮮綠。
王孫:這是指貴族的後代,這是指遠方的朋友。
郁郁蔥蔥:形容植被茂盛的樣子。
翻譯:
長草多茂盛啊,每年秋冬春草厚。
無情的野火只能燒掉幹枯的樹葉,當春風吹起時,大地是綠色的。
雜草野花蔓延淹沒古道,艷陽下的草地盡頭就是妳的旅途。
我又壹次送走了知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。
創作背景
貞元三年,16歲的白居易從江南入京,帶著自己寫的詩去拜訪大名鼎鼎的顧況。
顧況看到手稿上有“白居易”的名字,就開玩笑說:“長安米貴,活得不易!"
當我翻看了那首詩的手稿,讀到這首詩的時候,我立刻歡呼起來,改口說:“這麽有文采,活著有什麽難!”
後來,顧況經常向別人談起白居易的詩歌才華,大加贊賞,白居易詩歌之名不脛而走。
這首詩是白居易的應試練習。按照科學研究的規則,目前任何限定的詩題都必須加上“福德”二字,類似於詠物。
詩歌欣賞
眾所周知,草木春長秋枯。
那為什麽說“枯萎-光榮”而不是“光榮-枯萎”?
雜草的莖葉在火中被燒掉,但火再猛,也燒不掉深埋在地下的根。
壹旦春風融化成雨,雜草的生命就會復活,以快速的生長再次覆蓋大地,這是對“雕零的榮耀”這個詞的進壹步詮釋
這種在殘酷的毀滅後誕生在陽光下的精神,表達了人在遇到挫折和失敗時,要保持樂觀豁達,永不輕言放棄的深刻哲理。