滔滔江水向東流去,那些昔日的英雄已經壹去不復返了。老基地以西,人文薈萃:周郎赤壁,三國鼎立。陡峭的巖壁,如驚雷般的海浪拍打著河岸,浪花像卷起千萬條雪。氣勢磅礴的河山氣如畫,多少豪傑豪傑壹次湧現。
回想壹下公瑾,小喬剛結婚的時候,她英俊英姿。羽毛扇尼龍圍巾,有說有笑,都沒了。故國神遊,多情應笑我,早生法華[14]。人生如夢,灑壹杯酒向江上明月致敬。
註意:
念奴嬌:詞牌的名字。又名《百字令》、《齊江月》。赤壁:這是指湖北黃岡西部的“紅鼻子巖”黃州赤壁。赤壁,三國古戰場,文化界認為在湖北省赤壁市浦陰縣西北。
大江:指長江。
陶:洗,洗。
浪漫人物:指傑出的歷史名人。
老基地:過去遺留下來的營地。
周郎:這是指周瑜,三國時吳國有名的士兵,名叫公瑾。他是壹個取得成功的年輕人,24歲時是壹名軍團指揮官,負責吳棟的重型部隊。吳中被稱為“周郎”。下面的“公瑾”是指周瑜。
雪:波浪的隱喻。
想得遠:形容想得遠;記憶
小喬初婚(李m︱o):據《三國誌·吳於傳》記載,周瑜從孫策攻皖,《二女皆國色。策子那橋,尤娜橋。”喬,這是壹座“橋”。那時距離赤壁之戰已經過去了十年,這裏的“初婚”二字意味著他的青春是驕傲而迷人的。
雄姿英發(fā):指周瑜有著不凡的體貌和出色的談吐。英發,談吐不凡,學識卓越。
Guān巾:古代儒家將領的便服。羽毛扇,羽毛制成的扇子。黑絲和黑絲做的圍巾。
Qiánglǔ:這裏指的是曹操的海軍戰船。掛,掛桅桿。槳,搖船用的槳。\舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵3333333333;3333333333;33333333333333東坡樂府,宋善本叢書,是元延壽刻本,被譽為“強魯”。原藏楊《海源閣》,現已被季、顧光啟、黃丕烈等名家收藏。卷首有黃丕烈題詞,詳細描述其出處,流傳至今各版本祖師爺。
故國飄零:《故國飄零》倒裝文故國:這裏指的是老地方,當年的赤壁戰場。賦格:在想象和夢境中旅行。
“多情”句:“應笑我多情,早生繁華”。法華:灰色的頭發。
(huán)江月(lèi)雕像:古人向月亮致敬,將酒倒在地上。這裏指灑酒酬月,寄托感情。尊:銅“尊”,酒杯。
強大的敵人,指曹軍。魯:對敵人的蔑稱。
翻譯:
浩浩蕩蕩的大江東去,洶湧澎湃的波濤,把千古英雄都沖走了。老營以西,人們說是三國時周瑜激戰的赤壁。陡峭的石墻高聳入雲,驚雷般的驚濤駭浪拍打著河岸,激起的浪花仿佛卷起了成千上萬堆積雪。雄偉的山川如畫,壹時間湧現出多少英雄。
回望周瑜的春風,絕世美人小喬剛剛嫁給他,英氣十足。手搖羽毛扇戴著尼龍圍巾,談笑間,強敵的戰艦燒成灰燼。今天,我徜徉在當年的戰場,嘲笑自己的多愁善感和白發的早產。人生如夢,灑壹杯酒祭奠江上明月。
關於作者:
蘇軾(1037 ~ 1101)宋代文學家。字子瞻,字何中,號東坡居士。梅州眉山(今四川)人。蘇洵的長子。1057(嘉祐二年)進士。除了中書舍人,翰林學士,端明殿學士,禮部尚書。先後被判杭州、知密州、徐州、湖州、潁州。1080年(元豐三年),黃州被新誹謗罪法降職。後來被貶到惠州、儋州。宋徽宗,原諒我。死在常州。追文忠。他學識淵博,多才多藝,擅長寫作,工科詩詞書法。余詞“豪放不羈,不喜剪裁追隨節奏”,題材豐富,意境廣闊。他突破了唐末五代、宋初以來“詞為彩科”的傳統藩籬,以詩為詞,開創了豪放派,對後世影響很大。東坡及東坡詞共七集。
創作背景:
這首詩是蘇軾1082(宋神宗元豐五年)居黃州時所作。當時作者47歲,因烏臺詩案被貶黃州兩年多。蘇軾因在詩文中諷刺新法而遭貶謫,受到新官僚羅誌的譴責。他心裏有說不完的心事,就四處旅遊放松心情。碰巧來到黃州城外的赤壁(碧雞)。這裏壯麗的景色對作者觸動很大,讓作者在回憶三國時期周瑜無限風光的同時感嘆時光飛逝,於是寫下了這首詞。
胡載《苕溪漁隱從化》最後壹卷,載東坡語二十八年:“在黃州西麓,石色如丹,言曹公敗於所謂赤壁。或者:不是,曹公戰敗,從華容道返回。道路泥濘,使得老弱先過。他說:“劉備之見事遲,華容道忙。如果我們放火燒它,我會完全自卑。“如今,華容鎮位於赤壁的另壹邊,是幾個地方。然而越州有華容郡,卻不知是何人。今天李維修來了,因為他在船上載著酒,在赤壁下喝酒。李善吹笛子,酗酒,還玩了很多把戲。風起水湧,大魚都出來了,山上有棲木,也開始了。我想念孟德和公瑾,就像昨天壹樣!”
詩歌入門:
《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學家蘇軾的壹首詩,是豪放詞的代表作之壹。該詩通過對月夜江面上壯麗景色的描寫,向古戰場致敬,緬懷浪漫人物的才華、氣度和功績,曲折地表達了作者悲憤的情懷,同時也表現了作者關註歷史和人生的曠達之心。全詩借古抒情,蒼勁蒼涼,氣勢磅礴,筆法雄渾,境界寬廣。它集寫景、詠史、抒情於壹體,給人壹種震撼心靈的藝術力量。曾被譽為“古今絕唱”。