出自唐代詩人鄭谷的《淮上贈別》。這首詩通過壹系列的意象場景,如河頭春色、花柳、送別宴、風笛、暮色,反復渲染離別之情,充分表達了離別的傷感、四面八方的無限憂傷、南北深深的思念,甚至是漫漫旅途中無盡的孤獨。
全詩如下:
長江長江春綠,逍遙德是雪繞江舞殺人。?
微風輕拂,笛聲嗚咽,向亭染黃昏,妳要南下瀟湘,我要奔向西秦嶺。
翻譯如下:
長江頭,柳綠春意,花飛如雪,愁殺渡江人。
微風輕吹簫離亭染黃昏。妳南下瀟湘,我奔西秦。
註意事項如下:
淮上:揚州。淮:淮水。長江:江蘇鎮江、揚州壹帶的長江幹流,古稱長江。
柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。華陽:柳絮。悲傷:充滿悲傷。殺,形容悲傷之深。
擴展數據:
“幾個風笛晚離亭,妳去瀟湘我去秦。”三四句話,從江頭風光到送別宴,正面描述握手時的情景。酒席過後,酒意盎然,席間吹起了笛子。
現場抒情,或許是象征別離的“折柳”。這笛聲是在傾訴彼此的別離,讓即將分手的兩個朋友靠得很近,默默的對望著,思念纏綿,隨風升起。
從笛聲來看,天空似乎不知不覺變暗了,是時候說再見了。這兩個朋友在沈重的黃昏中彼此珍惜,然後分道揚鑣——“項峻瀟湘和我秦湘”。詩到這裏,戛然而止,韻味十足。
百度百科-告別淮上朋友