節選自關於水果和蔬菜的英語俚語
蘋果蘋果
某人的掌上明珠;某人的最愛;吳
她是她父親的掌上明珠。她是她父親的掌上明珠。
大蘋果紐約大蘋果城是紐約。
我住在紐約。我住在大蘋果城。
削兩件根本不能削的東西。比較兩個不能比較的東西。
那是魯莽的。現在妳在修理蘋果和橘子。太荒謬了。妳在比較兩個無法比較的東西,就像蘋果和橘子壹樣。
“妳覺得蘋果怎麽樣?”:“那妳怎麽看?”
*註:這是我報復壹些冒犯行為後說的。
香蕉香蕉
瘋狂,精神錯亂
那個家夥的香蕉!那家夥真是瘋了!
*註:變得瘋狂。瘋狂,瘋狂。
我無聊得要發瘋了。無聊死了,快瘋了。
2.氣瘋了,氣瘋了
當她發現他作弊時,她氣瘋了。當她發現他作弊時,她大發雷霆。
做第二選擇,第二選擇,次要人物。
我總是做她的副手。我總是彌補她。
頭兒,頭兒,大老板
他是這家公司的頭兒。他是這家公司的大老板。
豆子豆
豆腦:傻逼***,傻逼。
他真是個笨蛋。他是個大傻瓜。
對某事壹無所知。對某事壹無所知。對某事壹無所知。
我對計算機壹竅不通。我對計算機壹無所知。
*註意:這個詞只是否定詞,還有“對某事壹無所知”的表達。不存在。
豆鎮:馬薩諸塞州波士頓豆鎮是指馬薩諸塞州的波士頓。
*註:波士頓以其特產烘豆聞名。
甜菜甜菜
因臉紅、尷尬等而變得通紅。尷尬、羞愧等。]臉紅。
她尷尬得臉都紅了。他因尷尬而臉紅。
卷心菜卷心菜
*註:雖然這個詞已經不常用了,但在老電影或笑話中偶爾會聽到。
關於水果和蔬菜的英語俚語推薦
胡蘿蔔胡蘿蔔
在某人面前晃來晃去
《出埃及記》用無法得到的提議誘惑某人開空頭支票[用無法兌現的承諾誘惑某人]
老板告訴我,如果我工作表現好,我們可以談談明年加薪的事。但我覺得他只是在我面前舞動胡蘿蔔。老板告訴我,如果我工作表現好,明年可以討論加薪。但我想他只是開了壹張空頭支票。
花椰菜花椰菜
拳擊比賽中自然產生的耳朵[拳擊手因反復擊打而腫脹的耳朵]。
那個拳擊手有壹對菜花耳朵。拳擊手的耳朵被打開了。
玉米粒;小麥
“為了玉米!”:“哦,我的天哪!”“哦,親愛的!”
*註:雖然這個術語已經相當過時,但仍被中老年人使用。
角落:n .旋律,過情感戲;感情誇張的劇。
真是壹堆玉米!多麽精彩的壹系列通俗劇啊!
矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情矯情
那部電影太老土了!這部電影太誇張了!
可笑,可笑
妳在哪裏買的那頂玉米帽?妳在哪裏買的那頂滑稽的帽子?
關於水果和蔬菜的精選英語俚語
黃瓜黃瓜
鎮定自若,鎮定自若。
雖然他犯了罪,但他確實非常冷靜。雖然他犯了罪,但還是那麽淡定。
櫻桃櫻桃
壹碗櫻桃很棒,很棒
生活並不總是壹碗櫻桃。生活並不總是美好的。