行軍九天,思長安家園。
岑參?【唐朝】
在九月初九的第九個節日,我極不情願地登上高處眺望,但在行軍的戰爭中,沒有人能送酒。
我懷著沈重的心情看著我的家鄉長安,這戰場周圍的菊花零星開放。
翻譯
勉強想按照習俗爬上山喝酒,可惜洪沒有人帶酒來。
可憐遠處長安故鄉的菊花,此刻應該在戰場旁孤獨地綻放。
給…作註解
九日:指九月九日重陽節。
強:勉強。
爬山:重陽節有登高賞菊、飲酒避禍的習俗。
可憐:可憐。
邊:靠近,靠近。