當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 佚名《芣苢》原文及翻譯賞析

佚名《芣苢》原文及翻譯賞析

芣苢原文:

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

芣苢翻譯及註釋

翻譯 采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起來。采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得來。采呀采呀采芣苢。壹片壹片摘下來。采呀采呀采芣苢,壹把壹把捋下來。采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起來。采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回來。

註釋 1采采:采而又采。芣苢(fuyǐ ):植物名,即車前草,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,並且其穗狀花序結籽特別多,可能與當時的多子信仰有關。2薄言:發語詞,無義。這裏主要起補充音節的作用。3有:取得。4掇(duō):拾取,伸長了手去采。5捋(luō):順著莖滑動成把地采取。6袺(jie):壹手提著衣襟兜著。7襭(xie):把衣襟紮在衣帶上,再把東西往衣裏面塞裹。

芣苢賞析

 「芣苢」即車前草,這是當時人們采車前時所唱的歌謠。

 《詩經》中的民間歌謠,有很多用重章疊句的形式,但像《芣苢》這篇重疊得如此厲害卻也是絕無僅有的。先以第壹章為例:「采采」二字,以《詩經》各篇的情況而論,可以解釋為「采而又采」,亦可解釋為「各種各樣」。有人覺得用前壹種解釋重復過甚,故取第二種。然而說車前草是「各種各樣」的,也不合道理,應該還是「采而又采」。到了第二句,「薄言」是無意義的語助詞,「采之」在意義上與前句無大變化。第三句重復第壹句,第四句又重復第二句,只改動壹個字。所以整個第壹章,其實只說了兩句話:采芣苢,采到了。這還罷了,第二章、第三章竟仍是第壹章的重復,只改動每章第二、四句中的動詞。也就是說,全詩三章十二句,只有六個動詞——采、有、掇、捋、袺、襭——是不斷變化的,其余全是重疊,這確實是很特別的。

 但這種看起來很單調的重疊,卻又有它特殊的效果。在不斷重疊中,產生了簡單明快、往復回環的音樂感。同時,在六個動詞的變化中,又表現了越采越多直到滿載而歸的過程。詩中完全沒有寫采芣苢的人,令人讀起來卻能夠明白地感受到她們歡快的心情——情緒就在詩歌的音樂節奏中傳達出來。清人方玉潤在《詩經原始》中說:「讀者試平心靜氣涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,於平原曠野、風和日麗中,群歌互答,余音裊裊,若遠若近,忽斷忽續,不知其情之何以移,而神之何以曠。」這話雖說想像的成分多了些,體會還是很準確的。這種至為簡單的文辭復沓的歌謠,確是合適於許多人在壹起唱;壹個人單獨地唱,會覺得味道不對。袁枚曾經嘲笑地說:「三百篇如『采采芣苢,薄言采之』之類,均非後人所當效法。今人附會聖經,極力贊嘆。章齋戲仿雲:『點點蠟燭,薄言點之。剪剪蠟燭,薄言剪之。』聞者絕倒。」(《隨園詩話》)說《詩經》不宜盲目效仿,當然不錯,但他所取的例子,實為不倫不類。壹群人在野外采芣苢,興高采烈,采而又采,是自然的事情,詩歌可以把這歡快表達出來。而壹個人在那裏把蠟燭芯剪了又剪,還唱著「剪剪蠟燭,薄言剪之」,除了精神病,也沒有別的解釋了。這完全是文人制造出來的滑稽,並非《芣苢》不值得贊嘆或絕對不可以效仿。

 關於當時人們采芣苢的用處的問題,毛傳說此草「宜懷任(妊)」即可以療治不孕;又壹種說法,是認為此草可以療治麻風壹類的惡疾。這兩種說法在中醫學上都沒有根據。現 在中醫以此草入藥,是認為它有清熱明目和止咳的功能,草籽據說可治高血壓。這還罷了,也可以勉強地說,《詩經》時代的人是相信車前草是可以治療不孕或麻風的。但即便如此,這詩仍然有不可理解之處:不孕或者家裏人生了麻風,都是極苦惱的事情,不可能有壹大群人為此而興高采烈地壹邊采車前壹邊唱著歌的道理。拿方玉潤所推想的情景來看這樣的解釋,尤其覺得不對勁。

 所以應該給《芣苢》以另壹種更合理的解釋。 清代 學者郝懿行在《爾雅義疏》中所說的壹句話:「野人亦煮啖之。」此「野人」是指鄉野的窮人。可見到了 清代 ,還有窮人以此為食物的。在朝鮮族(包括中國境內和朝鮮半島上的),以車前草為食物是普遍的習俗。春天采了它的嫩葉,用開水燙過,煮成湯,味極鮮美。朝鮮族是受漢族古代習俗影響極大的民族,朝語至今保存了很多古漢語的讀音。可以推想,中國古代民間也曾普遍以車前草為食物,只是到了後來,這種習俗漸漸衰退,只在郝懿行所說的「野人」中偶壹見之,但在朝鮮族中,卻仍舊很普遍。

 以此釋《芣苢》詩,就覺得容易理解了。按 明代 田汝成《西湖遊覽誌》雲:「三月三日男女皆戴薺菜花。諺雲:三月戴薺花,桃李羞繁華。」薺菜花實在說不上好看,只因薺菜是江南人所喜愛的野菜,對於窮苦人更是天之恩惠,故人們連它的花兒也生了偏愛。車前草較薺菜更為平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜愛。如方玉潤之說,想必每到春天,就有成群的婦女,在那平原曠野之上,風和日麗之中,歡歡喜喜地采著它的嫩葉,壹邊唱著那「采采芣苢」的歌兒。那真是令人心曠神怡的情景。生活雖是艱難的事情,卻總有許多快樂在這艱難之中。

芣苢創作背景

 這是周代人們采集野生植物車前子時所唱的歌謠。《毛詩序》:「《芣苢》,後妃之美也,和平則婦人樂有子矣。」後人多不贊成毛序的說法。 詩詞作品: 芣苢 詩詞作者: 先秦 佚名 詩詞歸類: 詩經、民歌、勞動