壹.原文
風又急又高,猿猴叫得很傷心,鳥兒在白沙的白沙裏打轉。
壹望無際的樹簌簌落下樹葉,長江不可預料地在奔騰翻滾。
悲涼秋景裏的李,常年遊子,在疾病纏身的今天獨自生活在高臺上。
歷盡艱辛,苦盡仇恨,白發滿發,酒杯杯殘損懸。
第二,翻譯
天高風急,猿聲悲淒,鷗群嬉戲盤旋於碧水。壹望無際的樹葉飄落,長江滾滾而來,奔騰不息。悲嘆秋色外徘徊,暮年病中獨登臺。我深深後悔自己的太陽穴越來越花白,生病後戒酒讓我很痛苦。
第三,來源
唐·杜甫《登高》
登山賞析
詩的前半部分描寫風景,後半部分抒情,文筆各有千秋。第壹聯著重描繪眼前的具體景物,就像畫家的工筆,把形、聲、色、態壹壹表現出來。第二副對聯重在渲染整個秋天的氣氛,就像畫家的寫意,只應該生動易懂,讓讀者用想象來補充。
三聯表達感情,從縱向(時間)和橫向(空間)兩個方面,從漂泊異鄉到病殘。翻兩番從白發多,護病戒酒,歸結起來就是時代的艱難才是貧窮的根源。就這樣,杜甫憂國傷國時的感悟躍然紙上。