當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 梅禦“五個務必”的翻譯與詮釋

梅禦“五個務必”的翻譯與詮釋

梅禦《五絕》第二次翻譯註釋:朝代——宋|作者——範成大;易友沈嘉被雷陣雨震驚了,但乘除法使它陽光明媚。先插跳蚤秈米,蒸飯不到十天。

翻譯

種芒那天,下了壹場雷雨。就在這個季節,大部分花都慢慢雕謝了。為了感謝花神,人們希望明年能再見到他們,家家戶戶都在供奉祭品。在這個種芒的季節,農民也在忙著插秧,只需要再忍耐幾天,心裏的跳蚤秈稻就可以吃了。

範成大

範成大(1126年6月26日—1193 65438+10月1),有“能幹”二字,有“年輕”二字,早年被封為此山居士,晚年被封為石湖居士。漢族,平江州吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋著名的官員、作家和詩人。

紹興二十四年,宋高宗(1154),秀才出身,官禮部員外郎,也是拜衙門的說書人。他在位之初是個孝子,知道自己在大陸的地位。六年(1170)去晉國,不畏強暴,不辱使命。除了語文書。惜春五年(1178),他從政僅兩個月就被瓦解。晚年退居石湖,成為壹名大學生。邵熙於第四年(1193)去世,享年68歲,被封給了後來被稱為“範文穆”的少師。

範成大以文學聞名,尤其是他的詩歌。他先從江西派入手,後研究中晚唐詩歌,繼承了白居易、王建、張繼等詩人的現實主義精神,最後自成壹家。風格簡約,清新迷人。詩歌題材廣泛,反映農村社會生活內容的作品成就最高。與楊萬裏、陸遊、尤茂並稱南宋“中興四大家”。著有《石湖集》、《盧蘭》、《吳》、《吳君之》、《桂智恒》等。