少陵夜老咽了口唾沫,哭了起來,我像壹個春天的影子壹樣悄悄地走下蜿蜒的河流。?
岸上宮闕千門,楊柳新枝,妳為誰青???
我記得從南方花園飄來的彩旗,花園裏充滿了色彩。?
王國的第壹夫人,來自太陽宮,在皇帝的皇家戰車上侍候。?
在他們前面的騎兵,都拿著弓和箭,還有雪亮的馬,嚼著黃金。?
壹個弓箭手,胸前朝天,穿過雲層,微笑飛揚。?
那些完美的眼睛在哪裏,那些珍珠般的牙齒在哪裏?壹個沾滿鮮血的靈魂沒有家,無處可歸。?
壹泓清波東流,過碉樓山徑,杳無音信。?
富有同情心的人們流著淚希望她能像河流和花朵壹樣永恒!?
騎著馬的韃靼人,在昏黃的暮色中,用灰塵籠罩著城鎮,我逃往南方,但我仍在朝北凝視著王座。
胡艾蓮說
周敦頤(北宋)
陸地和水上植物的花很香。陶金圓明獨愛菊花;自從唐力來了,世人都喜愛牡丹;蓮花出淤泥而不染,清而不妖。外面是直的,不匍匐,香味很遠很清,遠遠就能看到,不顯得可笑。
欲喚菊花,花之隱士也;牡丹,花開富貴;荷花,花之君子也。唉!菊花之戀,陶後鮮有耳聞。誰給了蓮花的愛?牡丹之戀適合很多人。
翻譯
水生和陸生植物的花很可愛。晉代的陶淵明喜愛菊花。自唐代以來,世界各地的人們都非常喜愛牡丹花。我只愛荷花,它生長在淤積的淤泥中,卻沒有被汙染。在清水中洗過之後,它們並不妖嬈。莖幹連接良好,形狀筆直,沒有藤蔓,沒有香味,筆直幹凈地立在那裏。
我認為菊花是花中隱士,牡丹是花中富翁,荷花是花中君子。唉!愛菊花,陶淵明之後很少聽說。還有誰和我壹樣愛荷花?當然,也有很多人喜愛牡丹花。