博雅擅長打鼓,但鐘子期擅長傾聽。博雅古琴,瞄準群山。鐘子期說:“好,我跟泰山壹樣高!”決心流水,鐘子期說:“好,像壹條河!”博雅說的話,鐘子期會明白的。博雅在泰山的陰影下遊泳,當他遇到暴雨時,他停在巖石下。心靈的悲傷是借助鋼琴來擊鼓。當初是林宇的操作,讓山體崩塌的聲音更大了。每播放壹首歌,鐘子期都需要為了它的利益而貧窮。博雅放棄了鋼琴,嘆了口氣,“好,好,兒子聽丈夫的話!想象依然是我的心。我為什麽要逃?”?
翻譯
博雅擅長彈鋼琴,鐘子期擅長聽力。博雅彈著鋼琴,心中想著群山。鐘子期說,“好!高峻如泰山!”想著流水,鐘子期說:“好!浩蕩的水看起來像壹條河!”博雅錯過了什麽,鐘子期肯定知道。博雅正在泰山北部遊覽,突然他在巖石下遇到了暴雨。我感到悲傷,就拿起鋼琴彈了起來。壹開始是綿綿的雨聲,後來是山崩地裂的聲音。
每次演奏壹段音樂,鐘子期總能找到它感興趣的根源。博雅放下鋼琴,嘆了口氣,“妳聽歌好聽,好聽!”我腦子裏的想象就像我的心。哪裏可以讓我的琴聲逃過妳的耳朵?"
擴展數據?
輪廓
博雅,春秋戰國時期晉國大夫,祖籍楚國(今湖北荊州)。經考證,原姓博,說其姓於明睿,壹詞為明末小說家馮夢龍所創,而之前的《尚書》、《荀子》、《列子》等書均為。東漢高郵註:“伯氏,齒名,或雅”,現代辭源也註:“伯氏,齒名”。伯在古代是很常見的姓氏,比如不吃的伯夷,秦擅長賽馬的伯樂。
鐘子期,名徽,字子期。春秋時是楚國(今湖北漢陽)人。根據傳說,鐘子期是壹個伐木工人,戴著壹頂蓑衣帽,背著壹擔擔子和壹把斧子。歷史上記載俞伯牙在漢江邊彈琴。鐘子期感嘆:“巍巍如山,蕩如流水。”兩人成了親密的朋友。鐘子期死後,俞伯牙認為世界上沒有知音,他這輩子都不會再彈鋼琴了。