當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 古詩《寒夜》的翻譯與賞析

古詩《寒夜》的翻譯與賞析

寒夜

宋朝:杜雷

寒夜客來茶作酒,竹竈湯初沸紅。

照例是窗前有梅花,月前有梅花。

翻譯

冬夜有客來訪,壹杯熱茶當酒。坐在竈前,竈的炭火剛剛發紅,鍋裏的水正在沸騰。

月光灑在窗戶上,和平時沒什麽兩樣,只是有壹些梅花在月光下淡淡地綻放。

給…作註解

竹竈:指用竹棍做成的套罩著的爐子。

沸騰的湯:熱水沸騰。

元代結斯的《寒夜》;

稀疏的星星被冰凍和結霜,流月潮濕的森林很薄。

虛擬博物館裏的人不睡覺,當他們聞到壹片樹葉落下時。

當代阿元(陳中原)的《寒夜》;

“偉大的國家誰憐憫,有自我。”壹個寒冷的夜晚,風雨聲響徹全城。"

做出贊賞的評論

這是壹首清新淡雅,韻味無窮的友情詩。詩的前兩句寫客人寒夜來訪,主人點茶待客;最後兩句寫的是窗外剛剛綻放的梅花,讓今夜的窗與月有了壹種獨特的韻味,與寧靜大相徑庭。全詩語言清新自然,無筆雕琢,意境清新雋永,讓人回味無窮。

“寒夜客來茶當酒”作為動詞用。經常說的話,說出來的時候,往往不需要思考,脫口而出,但仔細品味,總有多層轉折,“寒夜客來茶當酒”,能讓人產生很多聯想。首先,客人來了,主人不備酒。這位客人必須是常客和常客。他可以“用手杖敲壹整夜的門”。主人不用特意準備酒,也不用因為沒有酒而有被忽視的感覺。其次,在寒冷的夜晚,有興趣外出遊玩的人壹定不是外行。他和主人有著相同的語言,相同的心情,所以他們有著深厚的友誼,所以他們可以在寒冷的夜晚和主人壹起煮茶,圍著火爐說話,不管有沒有酒。

前兩句,詩人和客人晚上在火爐前。爐子裏的炭火剛剛發紅,鍋裏的熱水在翻滾。主人和客人壹起喝香濃的茶,對著火說話。外面寒風凜冽,裏面溫暖如春,詩人的心境與外面大相徑庭。

三四句話換個角度,把風景融入推理。深夜,明月照窗前,寒梅香透窗。這兩句話說的是主客在窗前談的很投機,卻有意無意的引了梅花,讓我覺得共同的月光和平常不壹樣。詩人寫梅花,當然有贊美梅花高貴的意思,但更多的是在暗地裏贊美遊人。像往常壹樣,窗前兩個月,誌同道合的朋友來了,在月光下品茶。這種氣氛和平時很不壹樣。

這首詩看似散文,卻生動地反映了詩人的快樂心情,耐人尋味。宋黃生《玉林中的花青》賞析三四句,指出蘇素《金陵》詩“似他人,垂柳植於宮墻,而不同”與杜雷的詩有異曲同工之妙,兩者皆有別意,可謂真正讀懂了詩外之味。

延伸閱讀:杜雷的詩

嶺邊臺

聽了幾年客人的話,還不如桌子遠。

山河依舊昨日,六宮自前朝歌舞。

苔碑上多字,野寺無僧。

比茹雙蛾並不擔心,但它們正在死去,它們的靈魂已經不在了。

秋夜

稻收空霜未落,秋風猶未盡。

丹琳的黃葉落在太陽的外面,比春天下雨的時候更好。

苕溪

深夜,苕溪架起,無數舟楫用來采鉆石。

采菱回到明朝去賣,讓人知道喜怒哀樂。