斯奈德是是“垮掉派”目前少數僅存的碩果之壹,也是這個流派中詩歌成就較大的詩人。但是,跟“垮掉派”其他詩人的張狂相比,他顯得比較內斂,其作品的風格也有所不同。他是清晰的沈思的大師,深受中國文化的影響,翻譯過寒山的詩,所以喜歡沈浸於自然,在大自然中,他既是勞動者也是思考者,因此他的詩“更加接近於事物的本色以對抗我們時代的失衡、紊亂及愚昧無知”。
加裏·斯奈德的很多詩歌創作,從立意到取材,從文法到修辭,無不透露出濃濃的“中國風味”,可以說是具有中國文學“文心”的壹代文學巨匠。首先,加裏·斯奈德的詩歌創作立意多涉及人與自然的親密無間的關系,且風格沖淡,極具中國古典詩歌之神韻。如收入《龜島》中的《松樹冠》(Pine Tree Tops)壹詩:
in the blue night 在藍色的夜裏
frost haze,the sky glows 微霜,天空散著微光
with the moon 月兒明
Pine tree tops bend snow-blue低垂的松冠雪藍,
fade into sky,frost,starlight. 融入天空,霜,星光
the creak of boots,靴響嘎然
rabbit tracks,deer tracks, 兔的足跡,鹿的蹤影
what do we know.②? 我們怎能知道?
該詩前六行為寫景,敘述者隱而不見,景物完全按照自己的氣韻律動自然呈現。藍色的夜空籠罩著淡淡的霧氣,月光瀉下,星光滿天,平添壹層朦朧。松冠上蓋著壹層薄霜,在藍天的映襯下,月輝呈現出壹抹淡藍色的弧線,融入背景之中。和諧靜謐、朦朧虛幻的畫面渲染了中國古典詩歌中虛、靜的意境。第七行引入人的活動,但空山不見人,只聞“靴響嘎然”,表現了自我在自然中的虛化,而這寂中之音更烘托出幽幽的虛靜。且“靴響嘎然”與“兔的足跡,鹿的蹤影”並置呼應,暗示著人與自然中的其他生命之和諧***存,體現了與物齊的觀念。在這種空靈玄靜 ……