兩個分支:
1. 莫斯科語言學小組,代表人物是羅曼?雅各布森;
2. 彼得堡小組(詩歌語言研究會,1916),代表人物有什克羅夫斯基、日爾蒙斯基和艾亨鮑姆。
理論淵源:
1. 俄國形式主義深受日內瓦語言學派、胡塞爾現象學、象征主義等的影響。
2. 尤其受到索緒爾語言學各因素相互類比的結構論的影響。
基本主張:
1.?文學作品是“意識之外的現實”,與作者和讀者的主觀意識無關。
2. 文學創作的宗旨是通過“陌生化”,將自動感知變為審美感知。
3.?文學批評的任務是研究作品的形式和結構。
4. 文學批評的方法是現代語言學方法。
對俄國形式主義的整體評價:
1. 最大貢獻就在於將文學視作壹個特殊領域,力圖解釋文學內部構造及其特殊規律。它提出的理論、概念和原則,極大地豐富了西方文論。
2. 影響深遠,布拉格學派、結構主義、符號學等文學理論流派都深受其影響。
3. 過分誇大藝術形式的作用,未超出19 世紀唯美主義的範圍。
4. 理論主張與批評實踐並不完全壹致,不得不涉及作品內容。