當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《春日》原文及翻譯註釋

《春日》原文及翻譯註釋

春日原文及翻譯註釋如下:

原文:勝日尋芳泗水濱,無邊光景壹時新。等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。

翻譯:勝日尋芳泗水濱,無邊光景壹時新。風和日麗之時泗水的河邊踏青,無邊無際的風光煥然壹新。等閑識得東風面,萬紫千紅總是春天。

註釋:春日:春天。勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。尋芳:遊春,踏青。泗水:河名,在山東省。濱:水邊,河邊。光景:風光風景。

春日介紹如下:

是宋代思想家、教育家朱熹的詩作。此詩表面上看似壹首寫景詩,描繪了春日美好的景致;實際上是壹首哲理詩,表達了詩人於亂世中追求聖人之道的美好願望。全詩寓理趣於形象之中,構思運筆堪稱奇妙。

春日的創作背景介紹如下:

這首詩從字面意思看來,是作者春天郊遊時所寫的遊春觀感,王相註《千家詩》,就認為這是遊春踏青之作。而根據作者生活年代可知這首詩所寫的泗水遊春不是實事,而是壹種虛擬。

宋高宗紹興十壹年(1141),宋金簽訂了《紹興和議》,壹項宋金領土以淮水為界。隆興元年1163,張浚北伐,又敗於符離。從此,主和派得勢,抗戰派銷聲。宋孝宗以還,南宋朝廷稍稍安穩,偏安於東南,而金人亦得暫時息兵於淮北。

終朱熹壹生,南宋沒有很大的邊防軍隊,而朱熹本人更無從渡淮而至魯境,不可能北上到達泗水之地。作者從未到過泗水之地,而此詩卻寫到泗水,其原因是朱熹潛心理學。

心儀孔聖,向往於當年孔子居洙泗之上,弦歌講誦,傳道授業的勝事,於是托意於神遊尋芳。因此此詩其實是借泗水這個孔門聖地來說理的。

春日的賞析介紹如下:

人們壹般認為這是壹首詠春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。首句勝日尋芳泗水濱:勝日,點明天時;“泗水濱”點明地點;“尋芳”,點明主題。

壹句中分三層敘說,特別是以“泗水濱”結穴,是作者的有意安排。“尋”字不僅寫出作者逸興,也給詩歌添了不少情趣。